“塞马蕃羊卧霜霰”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞马蕃羊卧霜霰”出自唐代刘商的《胡笳十八拍·第七拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi mǎ fān yáng wò shuāng sǎn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“塞马蕃羊卧霜霰”全诗

《胡笳十八拍·第七拍》
唐代   刘商
男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰
寸步东西岂自由,偷生乞死非情愿。
龟兹觱篥愁中听,碎叶琵琶夜深怨。
竟夕无云月上天,故乡应得重相见。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《胡笳十八拍·第七拍》刘商 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍·第七拍》是唐代诗人刘商所作的一首诗。该诗描述了战争中男儿们骑着塞马,带着弓箭,冒着寒霜和冰雹上战场的情景,并表达了他们面临的困境和内心的忧愁。

诗中的男儿和妇人都佩戴着武器,准备去战斗。他们的生活受到了限制,无法自由行动,只能在战场上奔波和生存。他们宁愿死去,也不愿意像乞丐一样苟延残喘。

诗中提到了龟兹和觱篥,这是两种古代的乐器,表达了男儿内心的愁苦和怨恨。而夜深时碎叶琵琶的声音更加增加了诗中的凄凉感。

最后两句表达了作者对故乡的思念,希望能够重归故里,与亲人团聚。

这首诗表达了战争中士兵们的困境和内心的痛苦,展现了他们为国家付出的忠诚和牺牲精神。同时,也表达了对家乡的思念和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞马蕃羊卧霜霰”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi dì qī pāi
胡笳十八拍·第七拍

nán ér fù rén dài gōng jiàn, sāi mǎ fān yáng wò shuāng sǎn.
男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰。
cùn bù dōng xī qǐ zì yóu,
寸步东西岂自由,
tōu shēng qǐ sǐ fēi qíng yuàn.
偷生乞死非情愿。
qiū cí bì lì chóu zhōng tīng, suì yè pí pá yè shēn yuàn.
龟兹觱篥愁中听,碎叶琵琶夜深怨。
jìng xī wú yún yuè shàng tiān, gù xiāng yīng de zhòng xiāng jiàn.
竟夕无云月上天,故乡应得重相见。

“塞马蕃羊卧霜霰”平仄韵脚

拼音:sāi mǎ fān yáng wò shuāng sǎn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞马蕃羊卧霜霰”的相关诗句

“塞马蕃羊卧霜霰”的关联诗句

网友评论

* “塞马蕃羊卧霜霰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞马蕃羊卧霜霰”出自刘商的 《胡笳十八拍·第七拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢