“促膝未妨渑似酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

促膝未妨渑似酒”出自宋代陈造的《再次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cù xī wèi fáng miǎn shì jiǔ,诗句平仄:仄平仄平仄仄仄。

“促膝未妨渑似酒”全诗

《再次韵二首》
宋代   陈造
郡政只今多暇日,名园欲到指苍茫。
能诗有客怜侯喜,好士惟公繼郑庄。
促膝未妨渑似酒,转头当复玉为堂。
联金缀玉真吾事,剩刻坚珉表士乡。

分类:

《再次韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗表达了诗人郡政闲暇之余,渴望游览名园的心情。诗中涉及到客怜侯喜、公繼郑庄等人物和金缀玉、珉表等事物,给人一种典雅高远的感觉。

这首诗词的中文译文如下:

郡政只今多暇日,
名园欲到指苍茫。
能诗有客怜侯喜,
好士唯公继郑庄。
促膝未妨渑似酒,
转头当复玉为堂。
联金缀玉真吾事,
剩刻坚珉表士乡。

这首诗词通过描绘诗人郡政闲暇的现状,展示了他想要游览名园的渴望。郡政闲暇,给诗人以闲暇的时光,使他可以有机会去游览名园。然而,名园的景色在远方,给人一种苍茫的感觉,似乎很遥远。诗人表达了自己对名园的向往之情。

诗中提到能写诗的人客怜侯喜,表明诗人希望有人能欣赏和喜爱他的诗作。同时,他也向往与郑庄这样仁者的接续,希望能成为像郑庄一样的好士。

诗人在闲暇之余,俯首思考,不妨像品味美酒一样,沉醉于文学创作中。然而,他也明白应该转变思路,追求更高的境界,如同将玉石置于宝堂之内。这种思考方式和心态的转变,使诗人能够不断超越自我,追求更高的艺术境界。

最后两句表达了诗人以金缀玉和坚珉表作为自己的事业,将其镌刻于自己的家乡。金缀玉和坚珉表都是珍贵的物品,象征着诗人追求卓越和不朽的追求。通过将自己的事业和家乡联系在一起,诗人展示了对家乡的深情和对事业的追求。

整首诗词充满了诗人的豪情壮志和对美好事物的追求,展示了他追求卓越和不懈努力的精神风貌,同时也表达了他对家乡的热爱和对名园的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“促膝未妨渑似酒”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn èr shǒu
再次韵二首

jùn zhèng zhǐ jīn duō xiá rì, míng yuán yù dào zhǐ cāng máng.
郡政只今多暇日,名园欲到指苍茫。
néng shī yǒu kè lián hóu xǐ, hǎo shì wéi gōng jì zhèng zhuāng.
能诗有客怜侯喜,好士惟公繼郑庄。
cù xī wèi fáng miǎn shì jiǔ, zhuǎn tóu dāng fù yù wèi táng.
促膝未妨渑似酒,转头当复玉为堂。
lián jīn zhuì yù zhēn wú shì, shèng kè jiān mín biǎo shì xiāng.
联金缀玉真吾事,剩刻坚珉表士乡。

“促膝未妨渑似酒”平仄韵脚

拼音:cù xī wèi fáng miǎn shì jiǔ
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“促膝未妨渑似酒”的相关诗句

“促膝未妨渑似酒”的关联诗句

网友评论


* “促膝未妨渑似酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“促膝未妨渑似酒”出自陈造的 《再次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢