“加鞭十驾浪驱驰”的意思及全诗出处和翻译赏析

加鞭十驾浪驱驰”出自宋代陈造的《再次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā biān shí jià làng qū chí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“加鞭十驾浪驱驰”全诗

《再次韵二首》
宋代   陈造
历块飞黄可得追,加鞭十驾浪驱驰
不应猗顿怀周朴,敢向天仙话土芝。
晚傍涪翁观落笔,了知高叟固为诗。
谬为恭敬吾何取,政恐龙泉有倒持。

分类:

《再次韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

再次韵二首

历块飞黄可得追,
加鞭十驾浪驱驰。
不应猗顿怀周朴,
敢向天仙话土芝。

晚傍涪翁观落笔,
了知高叟固为诗。
谬为恭敬吾何取,
政恐龙泉有倒持。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于追求卓越、超越平庸的渴望和思考。诗人以历史中的传奇人物飞黄腾达的形象来比喻自己追求卓越的心情,他用十倍的努力驱动自己奔向目标。诗人自谦自己不应该怀有杂念,而应该勇敢地向仙人讨教,学习他们的智慧。

在晚上,诗人靠近涪翁观(一个著名的文人雅集之地),目睹一位老者落笔写诗。这使诗人更加明白,这位老者固执地坚持写诗,以表达自己的思想和情感。诗人感到自己的行为可能是愚蠢的,因为他担心政治权力可能会扭曲和掌控文学。他担心那些本该受到尊敬的文人可能会因为政治原因而倒行逆施。

赏析:
这首诗词以浓厚的自省和思考之风,展现了诗人对于追求卓越和思想自由的渴望。诗中所提到的飞黄、天仙、土芝等意象,象征着远大的目标和追求卓越的决心。诗人通过晚上亲眼目睹老者写诗的场景,表达了对于固守诗歌创作的坚持和对于文学独立性的担忧。

整首诗词以平易近人的语言表达了诗人的内心感受,同时也反映了当时社会政治环境对于文人的影响。诗人的担忧和忧虑使这首诗词具有深刻的思想内涵,引发读者对于自由创作和文学独立性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“加鞭十驾浪驱驰”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn èr shǒu
再次韵二首

lì kuài fēi huáng kě dé zhuī, jiā biān shí jià làng qū chí.
历块飞黄可得追,加鞭十驾浪驱驰。
bù yīng yī dùn huái zhōu pǔ, gǎn xiàng tiān xiān huà tǔ zhī.
不应猗顿怀周朴,敢向天仙话土芝。
wǎn bàng fú wēng guān luò bǐ, le zhī gāo sǒu gù wèi shī.
晚傍涪翁观落笔,了知高叟固为诗。
miù wèi gōng jìng wú hé qǔ, zhèng kǒng lóng quán yǒu dào chí.
谬为恭敬吾何取,政恐龙泉有倒持。

“加鞭十驾浪驱驰”平仄韵脚

拼音:jiā biān shí jià làng qū chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“加鞭十驾浪驱驰”的相关诗句

“加鞭十驾浪驱驰”的关联诗句

网友评论


* “加鞭十驾浪驱驰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“加鞭十驾浪驱驰”出自陈造的 《再次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢