“黄媪不克家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄媪不克家”全诗
黄媪不克家,倏伏半月枕。
阴阳有酣战,药剂阙上品。
卫生忘周防,内愧每流渖。
今朝步崇冈,晴日贷余凛。
江波縠动镜,岭雪印涂廪。
竹间小梅花,幽香到襟衽。
去春无几日,鸟哢如见谂。
酒瓢随短辕,旧盟聊复寝。
诗句酬物华,是口不容噤。
分类:
《病起闲步》陈造 翻译、赏析和诗意
《病起闲步》是宋代诗人陈造的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病魔袭击,我无法控制青丝侵蚀。怎能再喝连日的酒呢?黄婆无法守护家园,我匆匆躺卧数天。阴阳力量在激烈战斗,药物神奇但有限。我忘记了保持身体健康,内心愧疚一直涌上心头。今天早晨踏上崇高的山岗,晴朗的阳光中感受到了丝丝凉意。江水泛起涟漪,映照出岭上的白雪。竹林间开着小小的梅花,幽香扑鼻,触及到我衣襟。去年春天离我们已不过几日,鸟儿的歌声仿佛在诉说着什么。我手中拿着酒瓢,陪伴着短辕的马车,回忆起过去的盟约,只能勉强入眠。我的诗句向着美好的事物致敬,它是我唯一不容沉默的嘴巴。
这首诗词描绘了诗人身患重病,但他仍然用敏锐的感官和细腻的情感表达了他对自然的观察和内心的感受。诗词中透露出对年华易逝和生命脆弱性的思考,以及对人生价值和现实境遇的深刻感悟。
诗中的青女横侵鬓象征着疾病的入侵和岁月的流逝,作者感叹自己已不再年轻。黄媪不克家指的是无法守护家园,可能暗喻了对家庭和社会责任的无奈。阴阳有酣战反映了生命力的对抗和药物的不足。诗人忘记了保养身体,内心有愧疚之情。然而,他在步行时感受到了大自然的美好,江波和岭雪给他带来了片刻宁静和惬意,小梅花的幽香更是触动了他的心弦。诗人回忆起过去的时光,感慨岁月匆匆,但鸟儿的歌声似乎在提醒他珍惜当下。最后,诗人表达了自己的情感和思想必须通过诗句来表达的决心。
这首诗词通过细腻的描写和情感表达,展示了陈造对生命的思考和对自然的敏感。他通过病榻上的闲步,对生命的脆弱和珍贵有了更深层次的感悟,同时也表达了对美好事物的赞美和对生命的热爱。这首诗词在形式上工整流畅,意境丰富,给人以思考和共鸣的空间。
“黄媪不克家”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ xián bù
病起闲步
qīng nǚ héng qīn bìn, jù kān lián rì yǐn.
青女横侵鬓,讵堪连日饮。
huáng ǎo bù kè jiā, shū fú bàn yuè zhěn.
黄媪不克家,倏伏半月枕。
yīn yáng yǒu hān zhàn, yào jì quē shàng pǐn.
阴阳有酣战,药剂阙上品。
wèi shēng wàng zhōu fáng, nèi kuì měi liú shěn.
卫生忘周防,内愧每流渖。
jīn zhāo bù chóng gāng, qíng rì dài yú lǐn.
今朝步崇冈,晴日贷余凛。
jiāng bō hú dòng jìng, lǐng xuě yìn tú lǐn.
江波縠动镜,岭雪印涂廪。
zhú jiān xiǎo méi huā, yōu xiāng dào jīn rèn.
竹间小梅花,幽香到襟衽。
qù chūn wú jǐ rì, niǎo lòng rú jiàn shěn.
去春无几日,鸟哢如见谂。
jiǔ piáo suí duǎn yuán, jiù méng liáo fù qǐn.
酒瓢随短辕,旧盟聊复寝。
shī jù chóu wù huá, shì kǒu bù róng jìn.
诗句酬物华,是口不容噤。
“黄媪不克家”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。