“稍喜行轩贷夹衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍喜行轩贷夹衣”出自宋代陈造的《春晚郊外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāo xǐ xíng xuān dài jiá yī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“稍喜行轩贷夹衣”全诗

《春晚郊外》
宋代   陈造
轻云阁雨不成飞,稍喜行轩贷夹衣
帝里园林春欲老,人家帘慕燕初归。
沧湾潮应沙痕瘦,碧陇烟生麦浪肥。
眼底湖山聊著句,那忧乐事与心违。

分类:

《春晚郊外》陈造 翻译、赏析和诗意

《春晚郊外》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻盈的云彩无法化作飞雨,
略微喜欢行走在贷款夹衣中。
皇宫里的园林春天渐渐老去,
人家的帘帷羡慕燕子初归。
苍茫的湾口,潮水被沙痕消瘦,
碧绿的田地上,烟雾生出麦浪丰盈。
眼前的湖山景色只能组成几句诗句,
那忧愁和快乐的事情与内心背离。

诗意:
《春晚郊外》以描绘春天郊外的景色为主题,通过对自然景物的描写,以及对人与自然相互作用的思考,表达了诗人对时光流逝和人生矛盾的感慨。诗中展现了春天的景象,同时暗示了岁月的流转,人事的变迁和内心的矛盾。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言,描绘了春天郊外的景色和氛围,给人以清新淡雅之感。诗人通过描述轻云、雨水、行走、贷款夹衣等细节,将春天的气息和人们的生活巧妙地结合起来,展示了诗人对春天的独特感受。

在描绘自然景物时,诗人使用了对比的手法。他通过描述帝王的园林逐渐衰老与人家羡慕燕子归来的情景,表达了对人事不受控制的无奈和对光阴消逝的感叹。

最后两句诗句,诗人以简洁而深刻的表达,点出了人生的矛盾和人心的纷扰。诗人意味深长地表达了人们常常在追求快乐和自由的过程中,往往忽视了内心的真实需求,与内心的愿望背道而驰。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描绘和深入的思考,展现了诗人对人生和人心的思索和感慨,使读者在欣赏诗意的同时,也引发了对人生和内心的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍喜行轩贷夹衣”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn jiāo wài
春晚郊外

qīng yún gé yǔ bù chéng fēi, shāo xǐ xíng xuān dài jiá yī.
轻云阁雨不成飞,稍喜行轩贷夹衣。
dì lǐ yuán lín chūn yù lǎo, rén jiā lián mù yàn chū guī.
帝里园林春欲老,人家帘慕燕初归。
cāng wān cháo yīng shā hén shòu, bì lǒng yān shēng mài làng féi.
沧湾潮应沙痕瘦,碧陇烟生麦浪肥。
yǎn dǐ hú shān liáo zhe jù, nà yōu lè shì yù xīn wéi.
眼底湖山聊著句,那忧乐事与心违。

“稍喜行轩贷夹衣”平仄韵脚

拼音:shāo xǐ xíng xuān dài jiá yī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍喜行轩贷夹衣”的相关诗句

“稍喜行轩贷夹衣”的关联诗句

网友评论


* “稍喜行轩贷夹衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍喜行轩贷夹衣”出自陈造的 《春晚郊外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢