“五载诗鸣卧雪堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

五载诗鸣卧雪堂”出自宋代陈造的《东坡二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ zài shī míng wò xuě táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“五载诗鸣卧雪堂”全诗

《东坡二首》
宋代   陈造
五载诗鸣卧雪堂,暮年长啸走南荒。
当时戏彩慈亲侧,岂复陈编羡范滂。

分类:

《东坡二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《东坡二首》是宋代诗人陈造的作品,这首诗由两首组成。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析。

《东坡二首》

一、五载诗鸣卧雪堂,暮年长啸走南荒。
当时戏彩慈亲侧,岂复陈编羡范滂。

二、独不见吴江水面,衰草无情画眉翁。
九日休明千里雁,一声飞下碧云中。

译文:

一、五年来,我的诗声在雪堂中回荡。我年事已高,长啸着走向南方的荒野。
那时,我在亲人们的陪伴下享受戏彩的欢乐,怎能再怀念陈编羡范滂的事迹呢?

二、唯独没有见到吴江水的倒映,只看到了凋零的草地上那个无情的画眉老人。
九月的日子,千里之外的候鸟不再高唱,只有一声哀鸣从碧云中飞下。

诗意与赏析:

这两首诗描述了诗人陈造的生活和内心情感。第一首诗表达了诗人在雪堂中创作诗歌的情景,五载的时间里,他的诗声不断回荡,显示出他的才华和创作的坚持。然而,他年事已高,长啸着走向南方的荒野,可能是表达了他对离故乡远行的思念和对人生旅程的思考。他回首过去,想起了曾经在亲人们的陪伴下享受戏彩的欢乐,但也表示不再怀念过去的荣耀,不再羡慕他人的成就。

第二首诗以景物描写为主,表现了诗人对自然景色的感慨。他提到了吴江水,表示自己并没有亲眼见到它的美丽,只看到了凋零的草地上那个画眉老人,暗示了岁月的流转和生命的凋零。九月的候鸟不再高唱,只有一声哀鸣从碧云中飞下,给人一种寂寥和无奈的感觉。整首诗通过景物的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命脆弱性的思考。

这两首诗以简练的语言描写了诗人的生活经历和内心感悟。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对岁月流逝和生命脆弱性的思考,同时也展示了对过去的回忆和对未来的思索。整体而言,这两首诗流露出一种淡泊、豁达的情怀,以及对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五载诗鸣卧雪堂”全诗拼音读音对照参考

dōng pō èr shǒu
东坡二首

wǔ zài shī míng wò xuě táng, mù nián cháng xiào zǒu nán huāng.
五载诗鸣卧雪堂,暮年长啸走南荒。
dāng shí xì cǎi cí qīn cè, qǐ fù chén biān xiàn fàn pāng.
当时戏彩慈亲侧,岂复陈编羡范滂。

“五载诗鸣卧雪堂”平仄韵脚

拼音:wǔ zài shī míng wò xuě táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五载诗鸣卧雪堂”的相关诗句

“五载诗鸣卧雪堂”的关联诗句

网友评论


* “五载诗鸣卧雪堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五载诗鸣卧雪堂”出自陈造的 《东坡二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢