“晓镜鬓毛苍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓镜鬓毛苍”全诗
不能随世俗,应是昧行藏。
白璧空无玷,黄沙只自伤。
暮天乡思乱,晓镜鬓毛苍。
灰管移新律,穷阴变一阳。
岁时人共换,幽愤日先长。
拙宦惭知己,无媒悔自强。
迍邅羞薄命,恩惠费馀光。
众口诚难称,长川却易防。
鱼竿今尚在,行此掉沧浪。
分类:
作者简介(刘商)
刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。
《合肥至日愁中寄郑明府》刘商 翻译、赏析和诗意
《合肥至日愁中寄郑明府》是唐代刘商创作的一首诗词。该诗描写了作者作为一个官员在合肥的愁闷和思乡之情。
诗词的中文译文如下:
失去职位成为卑贱的官员,三年困在陌生的楚乡。
不能随从世俗,应该以行为考验。
白玉没有瑕疵,黄沙只能自怜。
黄昏时思乡情绪紊乱,早晨镜子前发丝变白。
放弃传统,改变旧律法,从一种阴云变成一丝阳光。
岁月的变迁人们共同经历,内心的愤怒却比日子更长。
官场上的尴尬让我惭愧,没有权力后才后悔自己的努力。
彷徨迟疑,羞愧自己命运不佳,恩惠的消散比日光更快。
众口难调和,只有长川可以预防。
鱼竿仍在,行走于波涛之上。
这首诗词表达了作者作为一个失势官员的愁闷和思乡之情。作者感到自己失去了职位,成为卑贱的官员,三年滞留在陌生的楚乡,心中压抑。作者不甘心顺从世俗的眼光,认为应该以行为来证明自己的价值。诗中描绘了作者的内心痛苦,如同白玉没有瑕疵一样,作者觉得自己无法摆脱困境。黄昏时,思乡之情泛滥,作者在早晨镜子前看到自己的白发,更加触发了对家乡的思念。然而,作者仍然保持着乐观,放弃了传统的思维方式,改变了旧的律法。作者认为岁月的变迁是众人共同经历的,但是他内心的愤怒却比时间更长。在官场上,作者感到尴尬和羞愧,自己的努力没有换来权力,事后才后悔自己的努力。无助和迷茫让作者感到愧疚,恩惠也是短暂的,不如阳光那样持久。众口难调和,只有长川可以预防。诗的最后,作者意味深长地表达了自己仍然在艰难中坚持着,并且将继续前行的意愿,比喻自己仍然保持鱼竿,在波涛之上行走。整首诗情感真实,表达了作者内心的纷繁情绪和对乡愁的思念。
“晓镜鬓毛苍”全诗拼音读音对照参考
hé féi zhì rì chóu zhōng jì zhèng míng fǔ
合肥至日愁中寄郑明府
shī jì wèi bēi lì, sān nián zhì chǔ xiāng.
失计为卑吏,三年滞楚乡。
bù néng suí shì sú, yìng shì mèi xíng cáng.
不能随世俗,应是昧行藏。
bái bì kōng wú diàn, huáng shā zhǐ zì shāng.
白璧空无玷,黄沙只自伤。
mù tiān xiāng sī luàn, xiǎo jìng bìn máo cāng.
暮天乡思乱,晓镜鬓毛苍。
huī guǎn yí xīn lǜ, qióng yīn biàn yī yáng.
灰管移新律,穷阴变一阳。
suì shí rén gòng huàn, yōu fèn rì xiān zhǎng.
岁时人共换,幽愤日先长。
zhuō huàn cán zhī jǐ, wú méi huǐ zì qiáng.
拙宦惭知己,无媒悔自强。
zhūn zhān xiū bó mìng, ēn huì fèi yú guāng.
迍邅羞薄命,恩惠费馀光。
zhòng kǒu chéng nán chēng, cháng chuān què yì fáng.
众口诚难称,长川却易防。
yú gān jīn shàng zài, xíng cǐ diào cāng láng.
鱼竿今尚在,行此掉沧浪。
“晓镜鬓毛苍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。