“小破蔬箸悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小破蔬箸悭”全诗
老禅贫无锥,小破蔬箸悭。
短辕下鸱夷,共此半日闲。
住笔讯莺燕,把杯属江山。
老夫病止饮,苦语涩莫删。
揆予郊岛寒,著君季孟间。
江柳未遽折,园花且同攀。
后夜短亭梦,漫寄东风还。
分类:
《游乾明分韵得山字》陈造 翻译、赏析和诗意
《游乾明分韵得山字》是宋代陈造所作的一首诗词。下面是根据您提供的内容的中文译文、诗意和赏析:
竹风清如水,浣我尘埃颜。
诗意:诗人感叹竹林中的清风宛如流水,洗净了他尘埃般的容颜。
赏析:诗人以竹风来比喻自然之清新,表达了对清新自然环境的向往,同时也借此抒发自己内心的纯净之志。
老禅贫无锥,小破蔬箸悭。
诗意:诗人老禅师贫穷到连一把锥子都没有,吃饭时只有破损的蔬菜和简陋的筷子。
赏析:通过描写老禅师的贫穷和简朴的生活,诗人表达了对禅宗精神的赞扬和崇尚,倡导简单和清贫的生活态度。
短辕下鸱夷,共此半日闲。
诗意:在短暂的休息时间里,与隐居的鸱夷共度美好的午后时光。
赏析:鸱夷指的是隐士,诗人在休闲的时光里与隐士共享天伦之乐,表达了对宁静、闲适生活的向往。
住笔讯莺燕,把杯属江山。
诗意:停止写作,倾听莺鸟和燕子的吟唱,与江山共同庆祝。
赏析:诗人放下手中的笔,倾听大自然的声音,感受到莺鸟和燕子的歌唱,表达了对自然的敬畏和对江山的赞美。
老夫病止饮,苦语涩莫删。
诗意:年老的我因病无法再饮酒,尽管言语苦涩,请不要将它删去。
赏析:诗人在年老和疾病的困扰下,表达了对生命的无奈和对言语的珍贵。他希望读者能够理解他的困境,不要删去他写下的苦涩之言。
揆予郊岛寒,著君季孟间。
诗意:想念我在乡间寒冷的郊岛,寄给你,亲爱的朋友,季孟之间。
赏析:诗人思念乡间的寒冷环境,并将这份思念和心意寄托给亲友,在季节交替之际表达了对友情的珍视。
江柳未遽折,园花且同攀。
诗意:江边的柳树还未完全凋谢,花园里的花朵也在攀爬生长。
赏析:诗人通过描绘江边的柳树和花园里的花朵,表现了生命的顽强和生机盎然的景象,传达了对生命力和希望的讴歌。
后夜短亭梦,漫寄东风还。
诗意:深夜里短暂的梦境,随意寄托于东风归还。
赏析:诗人描述了深夜中短暂的梦境,将这些梦境寄托于东风的归来。这里可以理解为诗人将自己的梦境和思绪随风飘荡,表达了对自由、无拘束的向往,同时也暗示了梦境的虚幻和短暂性。
这首诗词通过描绘自然景物、表达个人情感和抒发内心感受,展示了诗人对自然、纯朴生活和友情的追求和赞美。诗中运用了典型的宋代文人诗风,以简洁明了的语言表达深刻的意境和感慨,展现了诗人对生活和人生的思考和感悟。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“小破蔬箸悭”全诗拼音读音对照参考
yóu qián míng fēn yùn dé shān zì
游乾明分韵得山字
zhú fēng qīng rú shuǐ, huàn wǒ chén āi yán.
竹风清如水,浣我尘埃颜。
lǎo chán pín wú zhuī, xiǎo pò shū zhù qiān.
老禅贫无锥,小破蔬箸悭。
duǎn yuán xià chī yí, gòng cǐ bàn rì xián.
短辕下鸱夷,共此半日闲。
zhù bǐ xùn yīng yàn, bǎ bēi shǔ jiāng shān.
住笔讯莺燕,把杯属江山。
lǎo fū bìng zhǐ yǐn, kǔ yǔ sè mò shān.
老夫病止饮,苦语涩莫删。
kuí yǔ jiāo dǎo hán, zhe jūn jì mèng jiān.
揆予郊岛寒,著君季孟间。
jiāng liǔ wèi jù zhé, yuán huā qiě tóng pān.
江柳未遽折,园花且同攀。
hòu yè duǎn tíng mèng, màn jì dōng fēng hái.
后夜短亭梦,漫寄东风还。
“小破蔬箸悭”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。