“谁定悲觳觫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁定悲觳觫”全诗
有足不解踶,有角不皆触。
课日引耒耜,为人给谷粟。
私家忧阙食,公家要余蓄。
公私虽相须,置汝谁取足。
柰何过堰客,行舟动千斛。
挽牵亦诿汝,赑屃颈髀缩。
扣角一劳之,不语对以腹。
物生愧无用,怀安或非福。
於人傥有益,厪身登云酷。
君看应前牲,被绣饱蒭菽。
膏血荐鼎俎,谁定悲觳觫。
分类:
《车堰牛》陈造 翻译、赏析和诗意
《车堰牛》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
牛的力量轻盈万钧,性情温顺与其他畜生不同。有些牛脚步稳健,不会乱踢。有些牛有角却不会相互触碰。每天被安排去耕田,给人们提供粮食。私家担心缺少食物,而公家却要有余粮。公家和私家虽然互相需要,但是你被安排在哪里能满足你的需求呢?怎么会过了河堰的人,船只才开始运送千斛的货物。你的力量和牵引也被怪罪于你,你的颈项和大腿也因此而收缩。你用角去劳累,却没有言语来回答你的质问。物品生来就觉得自己无用,安慰或许并非福气。如果对人有所裨益,也只是为了自己登上更高的地位。君主看到这一切,可能会用华丽的饰物来满足自己的口腹之欲。膏血被献于鼎俎之上,谁来决定悲伤和恐惧。
诗意和赏析:
《车堰牛》通过描写一头牛的遭遇,抒发了作者对社会阶层和命运的思考。牛象征着底层劳动者,它们的力量和贡献常常被忽视和利用。诗中提到的牛的特点,如温顺、稳健、不触碰等,与牛作为劳动工具的形象相呼应,同时也反映了牛的忍耐和顺从。
诗中还涉及到社会的不公平现象。私家担心食物不足,而公家却要有余粮,这揭示了社会贫富差距和资源分配的不平衡。诗中提到的过河堰的人和船只,暗指那些通过不正当手段从社会中获取利益的人,而劳动者则被置于被动的地位。
最后,诗中反映了一种对权力和社会秩序的批判。君主用华丽的饰物满足自己的欲望,而膏血被献于鼎俎之上,这暗示了统治者对于底层人民的剥削和牺牲。整首诗以牛的形象为主线,通过对牛的描述和隐喻,揭示了社会的不公和人性的弱点,表达了对社会现实的无奈和不满。
《车堰牛》以简洁明快的语言,通过对牛的形象的描绘,批判地反映了宋代社会的某些问题,同时也表达了对底层劳动者的同情和关注。这首诗词通过寓言手法,引发人们对社会秩序、阶级困境和人性弱点的思考。
“谁定悲觳觫”全诗拼音读音对照参考
chē yàn niú
车堰牛
niú lì qīng wàn jūn, xìng shùn yì zhū chù.
牛力轻万钧,性顺异诸畜。
yǒu zú bù jiě dì, yǒu jiǎo bù jiē chù.
有足不解踶,有角不皆触。
kè rì yǐn lěi sì, wéi rén gěi gǔ sù.
课日引耒耜,为人给谷粟。
sī jiā yōu quē shí, gōng jiā yào yú xù.
私家忧阙食,公家要余蓄。
gōng sī suī xiāng xū, zhì rǔ shuí qǔ zú.
公私虽相须,置汝谁取足。
nài hé guò yàn kè, xíng zhōu dòng qiān hú.
柰何过堰客,行舟动千斛。
wǎn qiān yì wěi rǔ, bì xì jǐng bì suō.
挽牵亦诿汝,赑屃颈髀缩。
kòu jiǎo yī láo zhī, bù yǔ duì yǐ fù.
扣角一劳之,不语对以腹。
wù shēng kuì wú yòng, huái ān huò fēi fú.
物生愧无用,怀安或非福。
yú rén tǎng yǒu yì, jǐn shēn dēng yún kù.
於人傥有益,厪身登云酷。
jūn kàn yīng qián shēng, bèi xiù bǎo chú shū.
君看应前牲,被绣饱蒭菽。
gāo xuè jiàn dǐng zǔ, shuí dìng bēi hú sù.
膏血荐鼎俎,谁定悲觳觫。
“谁定悲觳觫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。