“回来看觅莺飞处”的意思及全诗出处和翻译赏析

回来看觅莺飞处”出自唐代刘商的《行营送人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí lái kàn mì yīng fēi chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“回来看觅莺飞处”全诗

《行营送人》
唐代   刘商
鞞鼓喧喧对古城,独寻归鸟马蹄轻。
回来看觅莺飞处,即是将军细柳营。

分类: 典故饮酒生活

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《行营送人》刘商 翻译、赏析和诗意

《行营送人》是唐代刘商创作的一首诗词。诗中描绘了将军行军出征时的情景和将军离别时凄凉的情感。

译文:
鞞鼓喧喧对古城,
震动古城的鞞鼓声,回荡在城内外;
独寻归鸟马蹄轻。
孤独地追寻归鸟,马蹄声轻柔悄然。
回来看觅莺飞处,
回来时寻找莺飞的地方,
即是将军细柳营。
那里就是将军细柳搭建的行营。

诗意:
诗人刘商通过描绘将军行军出征和离别的情景,表达了诗人对战争的思考和将军离别之情的感慨。鞞鼓喧喧对古城,描述了行军时的喧嚣气氛。独寻归鸟马蹄轻,表达了将军孤独无依的心境。回来看觅莺飞处,对将军在行军途中留下的营地的追忆和眷恋。即是将军细柳营,将军的细柳营地成为了将军离别时的象征,对将军的退场和消失给予了特殊意义的寄托。

赏析:
这首诗描绘了将军行军出征的情景,以及将军离别时的凄凉情感,通过具象的描写营造了一种悲壮的氛围。诗中运用了鲜明的对比手法,将行军时的嘈杂和归鸟的宁静形成鲜明的对比,凸显出将军在战争中孤独的境地。最后将军的细柳营地成为了将军离别的象征,将军的身影在行军结束时消失无踪,使人产生了对将军的思念和祝福之情。

整首诗以简洁的语言表达了将军行军和离别的主题,通过描绘细节和运用象征手法,使读者能够感受到将军孤独和凄凉的情感。诗词意境高远,给人一种深深的思考和共鸣,展示了唐代文人对战争的思考和担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回来看觅莺飞处”全诗拼音读音对照参考

xíng yíng sòng rén
行营送人

bǐng gǔ xuān xuān duì gǔ chéng, dú xún guī niǎo mǎ tí qīng.
鞞鼓喧喧对古城,独寻归鸟马蹄轻。
huí lái kàn mì yīng fēi chù, jí shì jiāng jūn xì liǔ yíng.
回来看觅莺飞处,即是将军细柳营。

“回来看觅莺飞处”平仄韵脚

拼音:huí lái kàn mì yīng fēi chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回来看觅莺飞处”的相关诗句

“回来看觅莺飞处”的关联诗句

网友评论

* “回来看觅莺飞处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回来看觅莺飞处”出自刘商的 《行营送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢