“扶路人归皆喜色”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶路人归皆喜色”出自宋代陈造的《次韵张守劝农》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú lù rén guī jiē xǐ sè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“扶路人归皆喜色”全诗

《次韵张守劝农》
宋代   陈造
东郊春好近清明,小队相羊为省耕。
扶路人归皆喜色,应时雷殷亦和声。
不妨密雨催花放,有底屯云妒月盈。
遥想一尊同客夜,烛花未剪已诗成。

分类:

《次韵张守劝农》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵张守劝农》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以描绘春天农耕场景为主题,表达了对农民辛勤劳作的赞美和对自然春光的赏识。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

东郊春好近清明,
春天已经来临,清明节也将近,
小队相羊为省耕。
农民们组成小队,互相帮助,共同劳作耕种。
扶路人归皆喜色,
路上的行人都喜气洋洋地回家,
应时雷殷亦和声。
春雷随着时节鸣响,声音洪亮有力。

不妨密雨催花放,
细雨催促花朵绽放,
有底屯云妒月盈。
厚厚的云层嫉妒着明亮的月亮。
遥想一尊同客夜,
遥望远方,想起曾与友人共度的夜晚,
烛花未剪已诗成。
烛花还未吹灭,诗篇已经完成。

这首诗以清明时节的农耕景象为背景,通过描绘农民辛勤劳作和自然春光的美丽,表达了对农民劳动的赞美和对春天的热爱。诗中运用了生动的描写手法,如春雷的响声和细雨催促花朵开放,展现了春天的生机和活力。最后两句表达了诗人对友人夜间交流的怀念和创作诗篇的灵感迸发,体现了诗人的情感和创作热情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象,展示了作者对农民劳动和自然的赞美之情。通过对细节的描写和意象的烘托,诗人生动地刻画了春天的美丽和生机,使读者能够感受到春天的魅力和诗人的情感。这首诗词既展现了作者对农民的敬意,也表达了对春天的热爱和对友情的怀念,是一首充满情感和意境的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶路人归皆喜色”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu quàn nóng
次韵张守劝农

dōng jiāo chūn hǎo jìn qīng míng, xiǎo duì xiāng yáng wèi shěng gēng.
东郊春好近清明,小队相羊为省耕。
fú lù rén guī jiē xǐ sè, yìng shí léi yīn yì hé shēng.
扶路人归皆喜色,应时雷殷亦和声。
bù fáng mì yǔ cuī huā fàng, yǒu dǐ tún yún dù yuè yíng.
不妨密雨催花放,有底屯云妒月盈。
yáo xiǎng yī zūn tóng kè yè, zhú huā wèi jiǎn yǐ shī chéng.
遥想一尊同客夜,烛花未剪已诗成。

“扶路人归皆喜色”平仄韵脚

拼音:fú lù rén guī jiē xǐ sè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶路人归皆喜色”的相关诗句

“扶路人归皆喜色”的关联诗句

网友评论


* “扶路人归皆喜色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶路人归皆喜色”出自陈造的 《次韵张守劝农》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢