“举白烂陪山简醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举白烂陪山简醉”全诗
朅来贤将先回盼,径上诗坛许命题。
举白烂陪山简醉,凝香到有武陵迷。
异时过计今方悔,曾虑谈间彼子西。
分类:
《次诸公韵》陈造 翻译、赏析和诗意
《次诸公韵》是宋代文人陈造创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
回首舟餐野店栖,何殊子美咏青泥。
回首舟餐野店栖:回首过去,在野外的小店住宿。
何殊子美咏青泥:陈造自谦称自己平凡,但他却能够描写出美丽的青泥。
朅来贤将先回盼,径上诗坛许命题。
朅来贤将先回盼:不久的将来,有才能的人们会回来期待。
径上诗坛许命题:走上诗坛,让人们给予命题。
举白烂陪山简醉,凝香到有武陵迷。
举白烂陪山简醉:举杯白酒,与山野间的简朴醉心相伴。
凝香到有武陵迷:凝神聆听,仿佛置身于武陵山中,迷恋其中的美景。
异时过计今方悔,曾虑谈间彼子西。
异时过计今方悔:过去的时候,计划和思虑的决策现在才后悔。
曾虑谈间彼子西:曾经担心的谈话,如今却后悔没能与那个人相聚。
这首诗词以自嘲和自省的口吻写就,作者陈造自谦称自己平凡,但却能够创作出美丽的作品。他回首过去,在野外的小店住宿,但他并不认为自己与他人有何不同,只是能够咏唱出美丽的青泥而已。
接下来,他表达了对未来的期待,相信不久的将来会有才华横溢的人们回归,并请人们给予他们创作的命题。他举起酒杯,与山野间的简朴一同陶醉,仿佛凝聚着芬芳的香气,使他沉醉于武陵山的美景之中。
然而,他也扪心自问,过去的计划和思虑是否正确,是否有所悔改。他曾经担心过的谈话,如今却后悔没能与那个人相聚。
整首诗词以自嘲和自省的姿态,表达了作者对自身才华的谦逊和对未来的期待。通过对自然与人生的描绘,诗词传达了一种平凡中蕴含美丽的主题,并引发人们对于人生选择和回忆的思考。
“举白烂陪山简醉”全诗拼音读音对照参考
cì zhū gōng yùn
次诸公韵
huí shǒu zhōu cān yě diàn qī, hé shū zi měi yǒng qīng ní.
回首舟餐野店栖,何殊子美咏青泥。
qiè lái xián jiāng xiān huí pàn, jìng shàng shī tán xǔ mìng tí.
朅来贤将先回盼,径上诗坛许命题。
jǔ bái làn péi shān jiǎn zuì, níng xiāng dào yǒu wǔ líng mí.
举白烂陪山简醉,凝香到有武陵迷。
yì shí guò jì jīn fāng huǐ, céng lǜ tán jiān bǐ zi xī.
异时过计今方悔,曾虑谈间彼子西。
“举白烂陪山简醉”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。