“却是桃花源里人”的意思及全诗出处和翻译赏析

却是桃花源里人”出自唐代刘商的《题水洞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shì táo huā yuán lǐ rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“却是桃花源里人”全诗

《题水洞二首》
唐代   刘商
桃花流出武陵洞,梦想仙家云树春。
今看水入洞中去,却是桃花源里人
长看岩穴泉流出,忽听悬泉入洞声。
莫摘山花抛水上,花浮出洞世人惊。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《题水洞二首》刘商 翻译、赏析和诗意

题水洞二首

桃花流出武陵洞,
梦想仙家云树春。
今看水入洞中去,
却是桃花源里人。

长看岩穴泉流出,
忽听悬泉入洞声。
莫摘山花抛水上,
花浮出洞世人惊。

译文:
在武陵洞里,桃花漂流出来,
幻想着仙家的云树和春天。
如今看着水向洞中流去,
却是桃花源里的人们。

长久地看着岩穴里的泉水流出,
突然听见悬空的泉水入洞的声音。
不要摘取山上的花朵,抛入水中,
花朵漂浮出洞,世人惊叹。

诗意和赏析:
这首诗以桃花洞的景色为背景,表达了诗人对仙境的向往和对现实的认识。诗人最初幻想着桃花洞是仙家的居所,桃花是从洞中流出的,既可喻为洞中仙境的宝物,也象征了诗人对仙人生活的向往。然而,当诗人如今再次目睹水流回洞中时,却发现洞里的人们原来是来自桃花源,破坏了他幻想的仙境形象。这个情节显得十分讽刺,揭示了现实和理想之间的落差。

接下来的两句描写了泉水流入洞中,给人以突然而来的触动和震撼。最后两句话提醒人们不要随意破坏山上的美好景色,因为将山花扔入水中会带来让人惊讶的结果。通过对桃花洞的描写和对人们行为的警示,诗人表达了对大自然的敬畏之情和对破坏美的行为的警戒。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个仙境的形象,并通过情节的反转以及对人类行为的辨析,传达了作者对现实世界和人类行为的思考。诗歌中既有对美的追求和向往,也有对现实的透视和警示,给人以对生活的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却是桃花源里人”全诗拼音读音对照参考

tí shuǐ dòng èr shǒu
题水洞二首

táo huā liú chū wǔ líng dòng, mèng xiǎng xiān jiā yún shù chūn.
桃花流出武陵洞,梦想仙家云树春。
jīn kàn shuǐ rù dòng zhōng qù, què shì táo huā yuán lǐ rén.
今看水入洞中去,却是桃花源里人。
zhǎng kàn yán xué quán liú chū, hū tīng xuán quán rù dòng shēng.
长看岩穴泉流出,忽听悬泉入洞声。
mò zhāi shān huā pāo shuǐ shàng, huā fú chū dòng shì rén jīng.
莫摘山花抛水上,花浮出洞世人惊。

“却是桃花源里人”平仄韵脚

拼音:què shì táo huā yuán lǐ rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却是桃花源里人”的相关诗句

“却是桃花源里人”的关联诗句

网友评论

* “却是桃花源里人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却是桃花源里人”出自刘商的 《题水洞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢