“小园春去尚深扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

小园春去尚深扃”出自宋代陈造的《复次韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yuán chūn qù shàng shēn jiōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“小园春去尚深扃”全诗

《复次韵四首》
宋代   陈造
病肺还孤竹叶青,小园春去尚深扃
春衫红叶强相比,婢子可怜无性灵。

分类:

《复次韵四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《复次韵四首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗描绘了作者病患复发时的心境和周围环境的变化,通过对自然景物的描写和对自身状况的反思,表达了作者对生命的思考和对人性的关怀。

诗词的中文译文如下:

病肺还孤竹叶青,
小园春去尚深扃。
春衫红叶强相比,
婢子可怜无性灵。

诗意和赏析:
这首诗以病患复发为背景,通过描写自然景物和反思自身状况,表达了作者对生命的感悟和对人性的思考。

首先,诗中提到的“病肺还孤竹叶青”,表现了作者身体的虚弱和孤独。竹叶青翠,形成了与作者病态相对比的鲜明对比,凸显了作者生命的脆弱与孤独感。

其次,诗中提到“小园春去尚深扃”,描绘了春天的离去,意味着充满生机的季节已经过去。这里的“深扃”指的是门扉紧闭,与春天的离去形成了强烈的对照。作者通过描绘季节的变迁,传达了时光的流转和生命的有限性。

接着,诗句“春衫红叶强相比”,通过衣物和自然景物的对比,暗示了作者自身的衰老和衰弱。红叶虽然美丽,但与春衫相比显得黯淡无光,可见作者对自身状态的无奈和悲凉。

最后,诗中提到“婢子可怜无性灵”,通过描写婢子的无趣和无生气的状态,进一步强调了人性的脆弱和无奈。这里的婢子可以理解为代表了普通人的形象,与作者的病态形成了对比,凸显了作者对人性的关怀和对生命的思考。

综合来看,陈造通过对自然景物和自身状况的描写,以及对人性的思考,表达了对生命的反思和对人性的关怀。这首诗词在表达作者的内心感受的同时,也引发读者对生命的思考和对人性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小园春去尚深扃”全诗拼音读音对照参考

fù cì yùn sì shǒu
复次韵四首

bìng fèi hái gū zhú yè qīng, xiǎo yuán chūn qù shàng shēn jiōng.
病肺还孤竹叶青,小园春去尚深扃。
chūn shān hóng yè qiáng xiāng bǐ, bì zǐ kě lián wú xìng líng.
春衫红叶强相比,婢子可怜无性灵。

“小园春去尚深扃”平仄韵脚

拼音:xiǎo yuán chūn qù shàng shēn jiōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小园春去尚深扃”的相关诗句

“小园春去尚深扃”的关联诗句

网友评论


* “小园春去尚深扃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小园春去尚深扃”出自陈造的 《复次韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢