“破寒春酒何曾酽”的意思及全诗出处和翻译赏析

破寒春酒何曾酽”出自宋代陈造的《和张秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pò hán chūn jiǔ hé zēng yàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“破寒春酒何曾酽”全诗

《和张秀才》
宋代   陈造
山川向晚点尘无,忽讶筛琼屑玉铺。
巧与梅花争便旋,试将姑射比肌肤。
破寒春酒何曾酽,荐箸穷鸠不料臞。
陵藉东君从作意,未妨芽甲暗昭苏。

分类:

《和张秀才》陈造 翻译、赏析和诗意

《和张秀才》是一首宋代的诗词,作者是陈造。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山川向晚点尘无,忽讶筛琼屑玉铺。
山川在傍晚时分没有飞扬的尘土,却忽然惊讶地飘落下如琼屑般的玉瑰宝物。
这首诗以山川的景象为背景,描绘了山川在傍晚时分的宁静与美丽。诗人用“点尘无”形容山川没有飞扬的尘土,这是一种清新的景象。而后一句“忽讶筛琼屑玉铺”,则以意象化的手法,将晚霞的美景比作琼屑和玉瑰,给人一种珍宝般的感觉。

巧与梅花争便旋,试将姑射比肌肤。
巧妙地与梅花争艳旋转,试将姑射山媲美肌肤。
这两句诗描述了作者与梅花芳香争艳的景象。诗人以“巧与梅花争”来形容自己与梅花争妍斗艳的情景,旋转的动作使人感到一种既优美又灵动的意境。而将姑射山比作肌肤,更是将自然景色与人体相融合,表现出诗人对美的独特感悟。

破寒春酒何曾酽,荐箸穷鸠不料臞。
打破寒冷的春天,酒香何曾浓郁,食箸推开贫困的鸠鸟却没料到它骨瘦如柴。
这两句诗通过描述春天的酒和贫困的鸠鸟,表达了诗人对现实生活的感叹。诗人以“破寒春酒”来形容春天的酒不够香醇,反映了物质生活的贫乏。而“荐箸穷鸠”则揭示了贫困的鸟类状态,以此寓意诗人对社会困境的关注和反思。

陵藉东君从作意,未妨芽甲暗昭苏。
在陵墓旁边,东君从来都有着自己的意图,这并不妨碍新生的嫩芽和小虫在黑暗中显现出生机。
最后两句诗以陵墓和东君为背景,揭示了生命的延续和生机的显现。诗人以“陵藉东君从作意”来形容东君对陵墓的关心和呵护,表达了对祖先的尊敬和对传承的思考。而“芽甲暗昭苏”则以意象化的手法,将新生的嫩芽和小虫比作在黑暗中显现出生机,寓意生命的延续和希望的出现。

这首诗词以山川、梅花、春酒、鸠鸟和陵墓等意象,通过细腻的描写和意象化的手法,表达了诗人对自然景色和社会生活的观察和思考。诗中以形象生动的描写展现了山川的宁静美丽、梅花的妖娆与巧妙、春酒的清冽和社会生活的贫困困境。同时,诗人通过将自然景色与人体、生命相融合,寄托了对美的追求和对生命延续的希望。整首诗揭示了诗人对现实生活的关注和对美好事物的追求,同时也抒发了对社会困境的思考和对传统文化的传承的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破寒春酒何曾酽”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng xiù cái
和张秀才

shān chuān xiàng wǎn diǎn chén wú, hū yà shāi qióng xiè yù pù.
山川向晚点尘无,忽讶筛琼屑玉铺。
qiǎo yǔ méi huā zhēng biàn xuán, shì jiāng gū shè bǐ jī fū.
巧与梅花争便旋,试将姑射比肌肤。
pò hán chūn jiǔ hé zēng yàn, jiàn zhù qióng jiū bù liào qú.
破寒春酒何曾酽,荐箸穷鸠不料臞。
líng jí dōng jūn cóng zuò yì, wèi fáng yá jiǎ àn zhāo sū.
陵藉东君从作意,未妨芽甲暗昭苏。

“破寒春酒何曾酽”平仄韵脚

拼音:pò hán chūn jiǔ hé zēng yàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破寒春酒何曾酽”的相关诗句

“破寒春酒何曾酽”的关联诗句

网友评论


* “破寒春酒何曾酽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破寒春酒何曾酽”出自陈造的 《和张秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢