“蝶蜚鹿失忽惊寤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶蜚鹿失忽惊寤”全诗
阿丁炯然目如水,彩服蹁跹趋我傍。
中心喜之谬督过,还为遨嬉废书课。
指似斜日西窗红,小赋未破书未供。
向渠不敢恩胜义,亦怜扭缩不自容。
蝶蜚鹿失忽惊寤,摵摵霜风在庭树。
几时笔分跨乃父,与汝相忘不关虑。
分类:
《记梦示师是》陈造 翻译、赏析和诗意
《记梦示师是》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
青灯寒夜思吾乡,
合眼便坐吾家堂。
阿丁炯然目如水,
彩服蹁跹趋我傍。
中心喜之谬督过,
还为遨嬉废书课。
指似斜日西窗红,
小赋未破书未供。
向渠不敢恩胜义,
亦怜扭缩不自容。
蝶蜚鹿失忽惊寤,
摵摵霜风在庭树。
几时笔分跨乃父,
与汝相忘不关虑。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在青灯寒夜中思念故乡的情景。诗人闭上眼睛,仿佛回到了自己家中的堂屋。在梦中,诗人看到了一个名叫阿丁的人,他的眼睛明亮如水,身穿彩色服装,轻盈地向诗人走来。对于阿丁的到来,诗人的内心感到欢喜,但也觉得这是一个虚幻的幻梦。
诗中还描述了诗人的生活状态。他废弃了学业,沉溺于游戏和嬉笑之中,手指上的红印仿佛阳光透过斜斜的窗户洒在书籍上。诗人尚未完成他的作品,书本也未能供奉。他不敢期待恩宠超过正义,也理解那种扭缩不自容的心情。
然而,突然间,蝴蝶飞过,鹿失踪了,诗人被惊醒。他意识到自己沉溺于梦境之中,而现实世界中的霜风吹拂庭院的树木。诗人思考,他何时才能超越父辈的成就,与他们相互忘却,不再担忧彼此的关系。
整首诗以梦境为背景,通过描述诗人对家乡的思念和内心的矛盾情感,展现出一种追求自由和超越的愿望。诗人在梦中与幻像相遇,表现了他对现实生活的逃避和对自由的向往。诗人对无法完成的事物的思考,以及对家庭和传统的思考,也体现了他对自我与他人关系的探索。整首诗意境幽远,语言简练,表达了诗人内心的复杂情感与追求自由的渴望。
“蝶蜚鹿失忽惊寤”全诗拼音读音对照参考
jì mèng shì shī shì
记梦示师是
qīng dēng hán yè sī wú xiāng, hé yǎn biàn zuò wú jiā táng.
青灯寒夜思吾乡,合眼便坐吾家堂。
ā dīng jiǒng rán mù rú shuǐ, cǎi fú pián xiān qū wǒ bàng.
阿丁炯然目如水,彩服蹁跹趋我傍。
zhōng xīn xǐ zhī miù dū guò, hái wèi áo xī fèi shū kè.
中心喜之谬督过,还为遨嬉废书课。
zhǐ shì xié rì xī chuāng hóng, xiǎo fù wèi pò shū wèi gōng.
指似斜日西窗红,小赋未破书未供。
xiàng qú bù gǎn ēn shèng yì, yì lián niǔ suō bù zì róng.
向渠不敢恩胜义,亦怜扭缩不自容。
dié fēi lù shī hū jīng wù, shè shè shuāng fēng zài tíng shù.
蝶蜚鹿失忽惊寤,摵摵霜风在庭树。
jǐ shí bǐ fēn kuà nǎi fù, yǔ rǔ xiāng wàng bù guān lǜ.
几时笔分跨乃父,与汝相忘不关虑。
“蝶蜚鹿失忽惊寤”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。