“风烟佳处放归桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

风烟佳处放归桡”出自宋代陈造的《鉴湖道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yān jiā chù fàng guī ráo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风烟佳处放归桡”全诗

《鉴湖道中》
宋代   陈造
风烟佳处放归桡,吟坐篷窗首屡搔。
万壑千岩争献状,三江九堰自忘劳。
尚多菡萏张秋锦,少待蟾蜍印夜涛。
缭碧森青谁子宅,未容载酒访清高。

分类:

《鉴湖道中》陈造 翻译、赏析和诗意

《鉴湖道中》是宋代陈造所作的一首诗词。该诗以描绘湖光山色为主题,表现了诗人在湖光山色之间放松心情、吟咏自得的情景。

诗词的中文译文:
风烟佳处放归桡,
吟坐篷窗首屡搔。
万壑千岩争献状,
三江九堰自忘劳。
尚多菡萏张秋锦,
少待蟾蜍印夜涛。
缭碧森青谁子宅,
未容载酒访清高。

诗意和赏析:
这首诗词以"鉴湖道中"为题,描绘了一幅湖光山色的美景,并表达了诗人心境的舒展和对自然的赞美。

首节描绘了风烟佳处,将归舟的桡放下,表示诗人停下了船只,欣赏周围的美景。在篷窗下吟诵,但由于坐得久了,头发屡次搔动,显示出诗人内心的宁静和享受。

接下来的两句表现了湖光山色的壮丽景色,形容了万壑千岩的山势竞相向湖中倾泻,三江九堰间的景色美不胜收。诗人在此景之下,完全忘却了劳苦和疲倦,自然而然地融入了大自然之中。

最后两句以寓意仙境的描绘,描写了湖中莲藕盛开如锦,只等待着月亮印下夜晚的波澜。缭绕的碧色掩映着青山,不知是谁的府邸,还未有机会品味其中的美酒和寻访清高之人。

整首诗词通过描绘湖光山色的美丽景致,展示了诗人对自然的倾慕和追求,同时也表达了对清高境界的向往和追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然景色的美妙和诗人内心的宁静与愉悦,也可以从中体味到对清高境界的向往和追求的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风烟佳处放归桡”全诗拼音读音对照参考

jiàn hú dào zhōng
鉴湖道中

fēng yān jiā chù fàng guī ráo, yín zuò péng chuāng shǒu lǚ sāo.
风烟佳处放归桡,吟坐篷窗首屡搔。
wàn hè qiān yán zhēng xiàn zhuàng, sān jiāng jiǔ yàn zì wàng láo.
万壑千岩争献状,三江九堰自忘劳。
shàng duō hàn dàn zhāng qiū jǐn, shǎo dài chán chú yìn yè tāo.
尚多菡萏张秋锦,少待蟾蜍印夜涛。
liáo bì sēn qīng shuí zi zhái, wèi róng zài jiǔ fǎng qīng gāo.
缭碧森青谁子宅,未容载酒访清高。

“风烟佳处放归桡”平仄韵脚

拼音:fēng yān jiā chù fàng guī ráo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风烟佳处放归桡”的相关诗句

“风烟佳处放归桡”的关联诗句

网友评论


* “风烟佳处放归桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风烟佳处放归桡”出自陈造的 《鉴湖道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢