“相约饱饭过”的意思及全诗出处和翻译赏析

相约饱饭过”出自宋代陈造的《吕城堰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yuē bǎo fàn guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“相约饱饭过”全诗

《吕城堰》
宋代   陈造
堰西绿泱泱,堰东已胶杯。
吕城校奔牛,客舟更迟回。
嗟我为贫仕,此路几往来。
厉翁市冠师,与我熟追陪。
渠贫安无求,我困坐不才。
三别二十年,鬓发和摧颓。
拟赓北山杞,倏笑南柯槐。
惟翁未厌客,望影笑口开。
生得数会面,升沈何有哉。
相约饱饭过,世事付飞埃。

分类:

《吕城堰》陈造 翻译、赏析和诗意

《吕城堰》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

堰的西边绿意盎然,堰的东边酒杯已满。吕城的学子驾驭着牛奔跑,客船却迟迟不归。唉,我是个贫穷的官员,这条路我走了几次。厉翁是个有名的老师,在我身边陪伴着我。他虽然贫困,却从不求助,而我却坐在这里无能为力。三次分别已有二十年,我的头发已经花白凋零。我打算写一首关于北山杞树的诗,却突然笑起来,因为我想起了南柯槐树的故事。唯有厉翁还不厌倦我这个客人,他望着我的身影笑开了口。我们生命中只有几次相会,升官降职又有何意呢?我们约定一起吃饱饭,把世间的事情都抛在脑后。

这首诗词以贫困的官员为主人公,通过描绘吕城堰的景色和与厉翁的交往,展现出了作者对于人生的思考和感慨。诗词以朴素的语言描绘了堰西的绿色和堰东的喜庆气氛,通过牛奔和客船迟迟不归的对比,凸显了主人公的孤独和无奈。作者以自嘲的口吻表达了自己作为贫穷仕宦的困境和无力改变现状的无奈,同时表达了对友谊和真挚情感的珍视。在短暂相聚之中,作者对于生命的起伏和世事的转变有所感慨,但最终仍将人生的真谛归结于友情和对于享受当下的态度。

这首诗词通过简洁明快的语言,展现了作者对于现实生活的思考和感慨,揭示了人生的无常和友情的珍贵。读者在赏析时可以感受到作者对于生活的真实态度和对于人情世故的洞察力,同时也可以思考自己对于友情和现实境遇的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相约饱饭过”全诗拼音读音对照参考

lǚ chéng yàn
吕城堰

yàn xī lǜ yāng yāng, yàn dōng yǐ jiāo bēi.
堰西绿泱泱,堰东已胶杯。
lǚ chéng xiào bēn niú, kè zhōu gèng chí huí.
吕城校奔牛,客舟更迟回。
jiē wǒ wèi pín shì, cǐ lù jǐ wǎng lái.
嗟我为贫仕,此路几往来。
lì wēng shì guān shī, yǔ wǒ shú zhuī péi.
厉翁市冠师,与我熟追陪。
qú pín ān wú qiú, wǒ kùn zuò bù cái.
渠贫安无求,我困坐不才。
sān bié èr shí nián, bìn fà hé cuī tuí.
三别二十年,鬓发和摧颓。
nǐ gēng běi shān qǐ, shū xiào nán kē huái.
拟赓北山杞,倏笑南柯槐。
wéi wēng wèi yàn kè, wàng yǐng xiào kǒu kāi.
惟翁未厌客,望影笑口开。
shēng de shù huì miàn, shēng shěn hé yǒu zāi.
生得数会面,升沈何有哉。
xiāng yuē bǎo fàn guò, shì shì fù fēi āi.
相约饱饭过,世事付飞埃。

“相约饱饭过”平仄韵脚

拼音:xiāng yuē bǎo fàn guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相约饱饭过”的相关诗句

“相约饱饭过”的关联诗句

网友评论


* “相约饱饭过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相约饱饭过”出自陈造的 《吕城堰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢