“定指芳条笑恶宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定指芳条笑恶宾”全诗
闲追水佩裳为梦,空负云阶月地春。
缥缈瑶英雾为幄,敷腴玉面酒生鳞。
蜚觞刻烛输公等,定指芳条笑恶宾。
分类:
《赏酴醾病不赴》陈造 翻译、赏析和诗意
《赏酴醾病不赴》是宋代诗人陈造的作品。这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
译文:
无法与你共享花前的一杯美酒,
我在寂静的斋房中,自己携带药物为伴。
闲暇时追忆着水中佩带的裳衣,仿佛是一场梦幻,
却空虚地度过了云阶和月地的春光。
虚幻的瑶英雾弥漫在幕帐之间,
柔嫩的玉面上滋生着酒的涟漪。
举杯与友人们竞猜诗句,烛光下刻画着时光的流转,
定指着芳花的枝条,笑纳那不受欢迎的客人。
诗意:
这首诗描绘了诗人陈造病中无法与朋友赴宴的情景。他坐在寂静的斋房中,自己带着药物作为伴侣,无法与他人共享花前的美酒。他闲暇时回忆起曾经佩戴的裳衣,仿佛是一场梦幻,却只能空虚地度过春光。在幕帐之间,虚幻的瑶英雾弥漫着,他的脸上浮现出酒的涟漪。他举起酒杯与朋友们一起猜测诗句,烛光下刻画着时光的流逝,他指着芳花的枝条,笑纳那不受欢迎的客人。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了诗人陈造病中不能与友人欢聚的境遇。他描述了自己在斋房中的孤独与寂静,以及内心对于与朋友们共享美酒的遗憾。诗中的"水佩裳"和"云阶月地春"暗示了诗人回忆过去的美好时光,但现实却是空虚和无奈的。"缥缈瑶英雾为幄"和"敷腴玉面酒生鳞"通过意象的运用,表达了诗人内心的苦闷与无奈。最后,诗人举杯与友人们竞猜诗句,这种场景既体现了友情的深厚,也展示了诗人对于人际交往的渴望。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,展现了他在疾病中的孤独和无奈,同时也反映了他对于友情和欢愉的珍视。
“定指芳条笑恶宾”全诗拼音读音对照参考
shǎng tú mí bìng bù fù
赏酴醾病不赴
bù dé huā qián gòng yī zūn, xiāo zhāi yào guǒ zì xiāng qīn.
不得花前共一樽,萧斋药裹自相亲。
xián zhuī shuǐ pèi shang wèi mèng, kōng fù yún jiē yuè dì chūn.
闲追水佩裳为梦,空负云阶月地春。
piāo miǎo yáo yīng wù wèi wò, fū yú yù miàn jiǔ shēng lín.
缥缈瑶英雾为幄,敷腴玉面酒生鳞。
fēi shāng kè zhú shū gōng děng, dìng zhǐ fāng tiáo xiào è bīn.
蜚觞刻烛输公等,定指芳条笑恶宾。
“定指芳条笑恶宾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。