“千里云天风雨夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里云天风雨夕”出自唐代陈翊的《送别萧二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ yún tiān fēng yǔ xī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“千里云天风雨夕”全诗

《送别萧二》
唐代   陈翊
橘花香覆白蘋洲,江引轻帆入远游。
千里云天风雨夕,忆君不敢再登楼。

分类:

《送别萧二》陈翊 翻译、赏析和诗意

诗词《送别萧二》是唐代陈翊所作,其内容描绘了江边橘花盛开的景象,诗人在送别好友之际,唤起了对过去的回忆。

诗词的中文译文如下:
橘花的香气覆盖了白蘋洲,
江水引着轻轻的帆船向远方流去。
千里外的天空风雷交作,
回忆忙不能再上楼去想念你。

这首诗词通过描绘橘花盛开、江水轻帆的景象,展现了离别之情。诗人在送别萧二之际,眺望远方的天空,回忆起和好友的往事。天空中风雨交加,意味着离别的悲伤,诗人内心深处不敢再去想念和感受这份离别之痛。

这首诗词表达了离别之情,诗人在自然景观的映衬下,以离别为主题,唤起了对过去美好时光的回忆。通过对自然景物的描写与诗人的情感表达相结合,形成了一种深情而空灵的诗意。整首诗通过简洁的词句,展示了唐代诗的特点,以及对离别的感伤之情。通过细腻的描写和自然景物的烘托,使诗词更富有情感和意境。

这首诗词的赏析在于诗人通过景物描写与情感表达相结合,展现了一种深情而空灵的离别之情。诗中凭添了自然景观的美感和诗人的情感体验,使读者更能感受到离别的忧伤与诗人的思念之情。整首诗词虽然短小,但通过简洁有力的表达,成功地表达了离别之情,给人留下深深的印象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里云天风雨夕”全诗拼音读音对照参考

sòng bié xiāo èr
送别萧二

jú huā xiāng fù bái píng zhōu, jiāng yǐn qīng fān rù yuǎn yóu.
橘花香覆白蘋洲,江引轻帆入远游。
qiān lǐ yún tiān fēng yǔ xī, yì jūn bù gǎn zài dēng lóu.
千里云天风雨夕,忆君不敢再登楼。

“千里云天风雨夕”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ yún tiān fēng yǔ xī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里云天风雨夕”的相关诗句

“千里云天风雨夕”的关联诗句

网友评论

* “千里云天风雨夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里云天风雨夕”出自陈翊的 《送别萧二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢