“念此役夫苦”的意思及全诗出处和翻译赏析

念此役夫苦”出自宋代陈造的《十二月二十七日趋溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn cǐ yì fū kǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“念此役夫苦”全诗

《十二月二十七日趋溪》
宋代   陈造
西风蜚江浪,江畔那容立。
霰花溅千尺,望望客衣湿。
小舟舣两三,人已鹅雁集。
侧睨波汹汹,俯怜身岌岌。
乘凌玩掀舞,生死付呼吸。
前登为回首,舟重巾{角戢}{角戢}。
支径不通车,车去如见絷。
念此役夫苦,体我官事急。
傍顾中夜还,得无僵仆泣。
畀汝就甘寝,白饭亦周给。
徇人多意外,自信宁不及。
利物身每轻,睡觉况六十。

分类:

《十二月二十七日趋溪》陈造 翻译、赏析和诗意

《十二月二十七日趋溪》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了作者在冬日早晨赶往溪边的情景,通过细腻的描写和深刻的思考表达了人生的虚无和生死的无常。

诗意:
这首诗通过对自然景物的描绘,以及对人生境遇和命运的思考,表达了作者对人生的感慨和思索。诗中所描绘的江浪滚滚,风雪凛冽,小船摇摇欲坠的情景,象征着人生的险阻和挣扎。作者触景生情,从外在景物引发出对内心世界的思考,反思生死的无常和人生的虚无。

赏析:
这首诗以写景入手,通过描绘江浪滚滚、风雪凛冽的景象,烘托出冬日清晨的寒冷和荒凉。诗中的霰花溅射千尺,形象地描绘了冰雪飞舞的景象,给人一种寒冷和凄凉的感觉。作者以冷峻的自然景象为背景,映衬出人的微不足道和生命的脆弱。

在描绘景物的同时,诗人通过舟船的形象,表达了人生的无常和险阻。小船在汹涌的江浪中摇摇欲坠,象征人生的飘摇和不确定性。作者用生动的形象展示了人在命运的漩涡中无助的样子,从而引发了对生死和人生意义的深入思考。

在诗的后半部分,作者抒发了对官场生活的厌倦和对个人命运的思考。作者对官场的艰辛和繁忙感到痛苦,他希望能够回到简单的生活中,远离尘嚣。然而,作者也清楚地意识到,个人的力量和欲望是微不足道的,人在命运面前是脆弱的。

整首诗以冷峻的自然景象为背景,通过对景物的描绘和对人生的思考展示了作者对人生的矛盾感受和思考。表面上看,诗中描绘了寒冷和险阻,但在这些景象的背后,诗人透露出对生命的珍视和对命运的思考。这首诗通过对自然景物和人生的描绘,呈现了人生的无常和虚无,并引发读者对生命和命运的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念此役夫苦”全诗拼音读音对照参考

shí èr yuè èr shí qī rì qū xī
十二月二十七日趋溪

xī fēng fēi jiāng làng, jiāng pàn nà róng lì.
西风蜚江浪,江畔那容立。
sǎn huā jiàn qiān chǐ, wàng wàng kè yī shī.
霰花溅千尺,望望客衣湿。
xiǎo zhōu yǐ liǎng sān, rén yǐ é yàn jí.
小舟舣两三,人已鹅雁集。
cè nì bō xiōng xiōng, fǔ lián shēn jí jí.
侧睨波汹汹,俯怜身岌岌。
chéng líng wán xiān wǔ, shēng sǐ fù hū xī.
乘凌玩掀舞,生死付呼吸。
qián dēng wèi huí shǒu, zhōu zhòng jīn jiǎo jí jiǎo jí.
前登为回首,舟重巾{角戢}{角戢}。
zhī jìng bù tōng chē, chē qù rú jiàn zhí.
支径不通车,车去如见絷。
niàn cǐ yì fū kǔ, tǐ wǒ guān shì jí.
念此役夫苦,体我官事急。
bàng gù zhōng yè hái, dé wú jiāng pū qì.
傍顾中夜还,得无僵仆泣。
bì rǔ jiù gān qǐn, bái fàn yì zhōu gěi.
畀汝就甘寝,白饭亦周给。
xùn rén duō yì wài, zì xìn níng bù jí.
徇人多意外,自信宁不及。
lì wù shēn měi qīng, shuì jiào kuàng liù shí.
利物身每轻,睡觉况六十。

“念此役夫苦”平仄韵脚

拼音:niàn cǐ yì fū kǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念此役夫苦”的相关诗句

“念此役夫苦”的关联诗句

网友评论


* “念此役夫苦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念此役夫苦”出自陈造的 《十二月二十七日趋溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢