“羡渠飞雉落黄间”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡渠飞雉落黄间”出自宋代陈造的《十四夜丞和章来复次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn qú fēi zhì luò huáng jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“羡渠飞雉落黄间”全诗

《十四夜丞和章来复次韵》
宋代   陈造
衰年寝食僧斋似,甚欲持杯解入关。
桂魄元非月蛾靳,韭葅终笑庾郎悭。
不成小醉穿灯市,又作相逢嘲饭山。
思澁贻山妇怪,羡渠飞雉落黄间

分类:

《十四夜丞和章来复次韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《十四夜丞和章来复次韵》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
衰年寝食僧斋似,甚欲持杯解入关。
桂魄元非月蛾靳,韭葅终笑庾郎悭。
不成小醉穿灯市,又作相逢嘲饭山。
思澁贻山妇怪,羡渠飞雉落黄间。

诗意:
这首诗描绘了作者陈造在衰朽的岁月中的心境。他感到自己的年华已经衰退,生活与僧侣的清净寺院相似,渴望举杯解闷,融入纷扰的世界。桂树的月亮光芒并不是真正的月蛾靳,韭菜的香味最终嘲笑了贫穷的庾郎。作者既不能陶醉于繁华的灯市,又无法真正享受相逢之乐,反而嘲笑山中人的朴素生活。他的思绪郁郁寡欢,将这种思绪带给了山中的妇女,令她感到不解,而她却羡慕那只飞翔的雉鸟,它自由地在黄昏的天空中降落。

赏析:
这首诗以简洁的语言刻画了作者内心的情感和对人生的感慨。通过对自我衰老的描绘,诗人表达了对年轻时光的向往和对时光的流逝的无奈。他渴望摆脱清净僧侣的生活,迈出尘世的一步,但却又无法真正适应繁华世界的喧嚣和虚浮。诗中的桂树和韭菜象征着诗人曾经的梦想和现实的对比,表达了对贫困和庸俗生活的讽刺。同时,诗人通过对山中妇女的描写,展示了她们对自然和自由的向往,与诗人内心的情感相呼应。整首诗以简洁的语言和意境,传达了作者对人生、现实和理想的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡渠飞雉落黄间”全诗拼音读音对照参考

shí sì yè chéng hé zhāng lái fù cì yùn
十四夜丞和章来复次韵

shuāi nián qǐn shí sēng zhāi shì, shén yù chí bēi jiě rù guān.
衰年寝食僧斋似,甚欲持杯解入关。
guì pò yuán fēi yuè é jìn, jiǔ zū zhōng xiào yǔ láng qiān.
桂魄元非月蛾靳,韭葅终笑庾郎悭。
bù chéng xiǎo zuì chuān dēng shì, yòu zuò xiāng féng cháo fàn shān.
不成小醉穿灯市,又作相逢嘲饭山。
sī sè yí shān fù guài, xiàn qú fēi zhì luò huáng jiān.
思澁贻山妇怪,羡渠飞雉落黄间。

“羡渠飞雉落黄间”平仄韵脚

拼音:xiàn qú fēi zhì luò huáng jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡渠飞雉落黄间”的相关诗句

“羡渠飞雉落黄间”的关联诗句

网友评论


* “羡渠飞雉落黄间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡渠飞雉落黄间”出自陈造的 《十四夜丞和章来复次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢