“尘外轩窗寓啸吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘外轩窗寓啸吟”出自宋代陈造的《题彭传师无喧境壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén wài xuān chuāng yù xiào yín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“尘外轩窗寓啸吟”全诗

《题彭传师无喧境壁》
宋代   陈造
尘外轩窗寓啸吟,胜游重到更情深。
湖山觌面浑相识,蜂蝶窥帘似见寻。
客路每歌归缓缓,岁华亦叹去駸駸。
摩挱竹树论今昔,亲见栽时已欲林。

分类:

《题彭传师无喧境壁》陈造 翻译、赏析和诗意

《题彭传师无喧境壁》是宋代陈造创作的一首诗词。这首诗词描述了在尘外的轩窗中吟咏,胜游重来更加深情。诗人在湖山之间相遇,彼此感到亲切,就像蜂蝶透过帘子窥视,仿佛见到了彼此的寻觅。每当客路歌归,都显得缓慢从容,岁月的流逝也使人感叹不已。在摩挱着竹树的时候,讨论今昔的变迁,亲自见证了它们的种植,已有了一片茂密的林木。

这首诗词以诗人的亲身经历为背景,表达了对友谊和岁月流转的思考。从字面上看,诗词充满了诗人内心的情感和对自然景物的描绘。通过窗户和帘子的意象,诗人将内心的感受与外界环境相结合,增添了一种隐秘而含蓄的意境。

这首诗词的诗意在于描绘了诗人在清幽的环境中吟咏和游览的愉悦,以及对友情和时光流逝的思考。湖山的相见使他们感到亲切,蜂蝶透过帘子窥视则象征着友情的细腻和温暖。客路的归返和岁华的流逝带来的是淡淡的感叹和无尽的感慨。诗人和友人一起摩挱着竹树,讨论着过去和现在的变迁,这一切都构成了一种美好的情感体验。

这首诗词通过细腻的描写和深情的思考,展示了诗人对自然景物和人与人之间的关系的敏感触动。它表达了作者的情感体验和对友谊和时光的思考,给人以深思和共鸣。同时,诗词的语言简洁而含蓄,运用了许多意象和隐喻,使作品更具艺术美感。整体而言,这首诗词以其优美的语言和丰富的意蕴,展现了宋代文人的才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘外轩窗寓啸吟”全诗拼音读音对照参考

tí péng chuán shī wú xuān jìng bì
题彭传师无喧境壁

chén wài xuān chuāng yù xiào yín, shèng yóu zhòng dào gèng qíng shēn.
尘外轩窗寓啸吟,胜游重到更情深。
hú shān dí miàn hún xiāng shí, fēng dié kuī lián shì jiàn xún.
湖山觌面浑相识,蜂蝶窥帘似见寻。
kè lù měi gē guī huǎn huǎn, suì huá yì tàn qù qīn qīn.
客路每歌归缓缓,岁华亦叹去駸駸。
mó sā zhú shù lùn jīn xī, qīn jiàn zāi shí yǐ yù lín.
摩挱竹树论今昔,亲见栽时已欲林。

“尘外轩窗寓啸吟”平仄韵脚

拼音:chén wài xuān chuāng yù xiào yín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘外轩窗寓啸吟”的相关诗句

“尘外轩窗寓啸吟”的关联诗句

网友评论


* “尘外轩窗寓啸吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘外轩窗寓啸吟”出自陈造的 《题彭传师无喧境壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢