“凤笙游云空”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤笙游云空”出自唐代沈佺期的《相和歌辞·凤笙曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fèng shēng yóu yún kōng,诗句平仄:仄平平平平。

“凤笙游云空”全诗

《相和歌辞·凤笙曲》
唐代   沈佺期
忆昔王子晋,凤笙游云空
挥手弄白日,安能恋青宫。
岂无婵娟子,结念罗帐中。
怜寿不贵色,身世两无穷。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《相和歌辞·凤笙曲》沈佺期 翻译、赏析和诗意

诗词《相和歌辞·凤笙曲》是唐代沈佺期的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回忆起往昔,王子晋驾着凤阳笙在云空中游荡。
他挥动手臂散播光芒,他怎么还会迷恋青宫呢?
难道没有美丽的妃子,他念着结在罗帐之中。
可惜寿命不能贵于美色,身世不能超越无尽。

诗意:
这首诗描述了王子晋在青宫中游荡的情景,凤阳笙的音乐随风飘扬。诗人用凤笙作为象征,表达了对王子晋好事将近的期望和对他的思念之情。然而,他也指出了美色不能决定寿命的短暂以及身世的无法超越,表达了对人生无常的思考与忧虑。

赏析:
这首诗以凤阳笙作为象征,将其飘逸的音乐与王子晋的往事相结合,表达了诗人对王子晋无尽的思念之情。凤笙被赋予了一种风云之气,象征着王子晋的高贵与特殊。诗中的"安能恋青宫"表明诗人认为美色与享乐并不是人生的全部,对命运和身世的思考也是重要的。

诗人用"结念罗帐中"来描述诗中的婵娟子,想必她的美丽动人,令王子晋不禁思念。然而,诗人通过"怜寿不贵色,身世两无穷"的表达,传递出对人生短暂和无常的深思。无论是美色还是贵族身份,都无法改变寿命的短暂以及人生所面对的一切无尽的事物。

整首诗词以简练的语言表达了对美色和人生命运的思考。通过凤笙和青宫的象征,诗人传达了对王子晋的思念和对人生无常的忧虑。这首诗展示了唐代诗人对生命和人性的深刻思考,具有哲理性和情感性的双重特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤笙游云空”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí fèng shēng qū
相和歌辞·凤笙曲

yì xī wáng zǐ jìn, fèng shēng yóu yún kōng.
忆昔王子晋,凤笙游云空。
huī shǒu nòng bái rì, ān néng liàn qīng gōng.
挥手弄白日,安能恋青宫。
qǐ wú chán juān zi, jié niàn luó zhàng zhōng.
岂无婵娟子,结念罗帐中。
lián shòu bù guì sè, shēn shì liǎng wú qióng.
怜寿不贵色,身世两无穷。

“凤笙游云空”平仄韵脚

拼音:fèng shēng yóu yún kōng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤笙游云空”的相关诗句

“凤笙游云空”的关联诗句

网友评论

* “凤笙游云空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤笙游云空”出自沈佺期的 《相和歌辞·凤笙曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢