“忽事鸟乌啼晚晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽事鸟乌啼晚晴”出自宋代陈造的《再次韵答许节推二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū shì niǎo wū tí wǎn qíng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“忽事鸟乌啼晚晴”全诗

《再次韵答许节推二首》
宋代   陈造
步屧巉岩屏骑旌,松风茵露为谁轻。
已无桃李擅春事,忽事鸟乌啼晚晴
羽客不妨同水厄,宿酲端解败诗情。
开缄又拜同寮赐,锦段中含掉尾鲸。

分类:

《再次韵答许节推二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵答许节推二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
赠答许节推二首

步屧巉岩屏骑旌,
松风茵露为谁轻。
已无桃李擅春事,
忽事鸟乌啼晚晴。
羽客不妨同水厄,
宿酲端解败诗情。
开缄又拜同寮赐,
锦段中含掉尾鲸。

诗意:
这首诗是作者陈造给许节推的回答。诗中运用了山水自然景物的描绘,表达了作者对自己文学创作的感慨和心情。诗人表示自己已经没有了桃李花果般的春光景色,而突然间鸟儿与乌鸦却在晚晴的天空中哀鸣。诗人认为自己的诗情已经被酒宴所败,但他却仍然不愿放弃文学创作,与其他志同道合的文人一起追求文学的境界。

赏析:
这首诗以山水与自然景物的描绘为背景,通过对春光和鸟鸣的对比,表达了诗人对自己文学创作的失意和迷茫之情。诗人以“步屧巉岩屏骑旌”和“松风茵露”来描绘山水景色,展示了自然界的壮丽与美丽。但诗人却感叹自己已经失去了春天的花果,只能在晚晴时听到鸟鸣的悲鸣声。诗人以“羽客不妨同水厄,宿酲端解败诗情”表达了自己因酒宴而失去了诗意和文学创作的激情。然而,诗人仍然坚持不懈,表达了对文学事业的执着追求和对其他文人的共同探索的渴望。

整首诗以山水和自然景物为意境,通过对比和描写,展示了诗人内心的矛盾与追求。诗人通过这一主题,表达了对自身文学创作境遇的感叹和对文学事业的执着追求,同时也呼应了宋代文人士人生活状态的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽事鸟乌啼晚晴”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn dá xǔ jié tuī èr shǒu
再次韵答许节推二首

bù xiè chán yán píng qí jīng, sōng fēng yīn lù wèi shuí qīng.
步屧巉岩屏骑旌,松风茵露为谁轻。
yǐ wú táo lǐ shàn chūn shì, hū shì niǎo wū tí wǎn qíng.
已无桃李擅春事,忽事鸟乌啼晚晴。
yǔ kè bù fáng tóng shuǐ è, sù chéng duān jiě bài shī qíng.
羽客不妨同水厄,宿酲端解败诗情。
kāi jiān yòu bài tóng liáo cì, jǐn duàn zhōng hán diào wěi jīng.
开缄又拜同寮赐,锦段中含掉尾鲸。

“忽事鸟乌啼晚晴”平仄韵脚

拼音:hū shì niǎo wū tí wǎn qíng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽事鸟乌啼晚晴”的相关诗句

“忽事鸟乌啼晚晴”的关联诗句

网友评论


* “忽事鸟乌啼晚晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽事鸟乌啼晚晴”出自陈造的 《再次韵答许节推二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢