“无论吴与楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无论吴与楚”全诗
无论吴与楚,俱是客他乡。
何处最悲辛,长亭临古津。
往来舟楫路,前后别离人。
分类:
作者简介(柳郴)
柳郴(一作郯),唐大历间进士。集一卷,今存诗二首。
《赠别二首》柳郴 翻译、赏析和诗意
《赠别二首》是唐代柳郴的一首诗,表达了作者在离别时的悲伤和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江浦程千里,离尊泪数行。
无论吴与楚,俱是客他乡。
何处最悲辛,长亭临古津。
往来舟楫路,前后别离人。
中文译文:
离别是唐代文人最常写的题材之一,柳郴写了每一次离别的场景,表达了自己的离愁别绪。他说,离别的距离有千里之遥,离愁之中泪水不断流淌。不管是在吴国还是楚国,对于离乡客来说都是一样的陌生。哪种离别最为痛苦,那就是在古津长亭边。往来的舟楫路上,前后相别离的人们一直如此。
这首诗抒发了诗人对离别的无尽思念和伤感之情。他通过描写长亭临古津的场景,抓住了离别时的悲凉和无奈。柳郴写诗以抒发自己的情感并与读者共鸣,诗中强烈的离愁别绪让人感同身受。他用含蓄而悲切的词句描绘离别的痛苦和无奈,向读者传递了他内心深处的情感。
整首诗以七言绝句的形式写成,每一句都极为简洁有力,没有多余的修饰和溢美之词。通过简练的语言和朴素的形式,柳郴成功地传递了他内心的悲伤和思念之情。这种质朴的表达方式使得诗词更能打动读者的心灵,让人感受到离别带来的痛苦和无奈。
总之,柳郴的《赠别二首》通过简洁而流畅的语言描绘了离别时的悲凉和无奈,传达了作者深深的思念之情。这首诗打动了人们对离别的共鸣,并以优美的诗句将诗人的情感表达得淋漓尽致。
“无论吴与楚”全诗拼音读音对照参考
zèng bié èr shǒu
赠别二首
jiāng pǔ chéng qiān lǐ, lí zūn lèi shù xíng.
江浦程千里,离尊泪数行。
wú lùn wú yǔ chǔ, jù shì kè tā xiāng.
无论吴与楚,俱是客他乡。
hé chǔ zuì bēi xīn, cháng tíng lín gǔ jīn.
何处最悲辛,长亭临古津。
wǎng lái zhōu jí lù, qián hòu bié lí rén.
往来舟楫路,前后别离人。
“无论吴与楚”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。