“壶公窟宅五云中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壶公窟宅五云中”全诗
旧事忽随残漏断,新愁不逐晓云空。
挑灯旋拂穿帷雪,揽辔还禁逆帽风。
回首梦魂飞到处,壶公窟宅五云中。
分类:
《次韵记别程帅谷城旅梦》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵记别程帅谷城旅梦》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
金翘摇曳玉丁东,
描绘了一幅美丽的景象,金色的枝叶摇曳,玉色的花朵在东方闪耀。
宾主依然醉笑同。
宾主之间的关系如故,依然欢欣笑语相伴。
旧事忽随残漏断,
过去的事情渐渐被遗忘,只有残留的断片回忆。
新愁不逐晓云空。
新的忧愁并没有随着黎明的云彩而消散,仍然存在。
挑灯旋拂穿帷雪,
挑起灯火,点燃烛光,穿透窗帘的雪花。
揽辔还禁逆帽风。
驾驭缰绳,抵挡逆风的阻力。
回首梦魂飞到处,
回首过去,梦魂飞扬在各个地方。
壶公窟宅五云中。
壶公是道家的传说人物,住在五云之中的山洞。这里象征着遥远的神仙之境。
这首诗词以细腻的笔触勾勒出了美丽的景色和人物之间的情感。诗人通过描写金色的景物、欢乐的氛围以及过去和现在的变化,展现了人生的变幻和情感的流转。他通过揽辔抵挡逆风的形象,表达了面对困境时的坚韧和勇气。最后,诗人以壶公窟宅五云中的景象作为结束,将人生的苦痛与超脱世俗的境界相对照,表达了对自由和追求高尚境界的向往。
整首诗词以细腻的笔触、丰富的意象和对比的手法,展现了诗人对人生和情感的深刻思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的对生命变迁和追求境界的思考,同时也能体会到诗人的豁达和对美好事物的追求。
“壶公窟宅五云中”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jì bié chéng shuài gǔ chéng lǚ mèng
次韵记别程帅谷城旅梦
jīn qiào yáo yè yù dīng dōng, bīn zhǔ yī rán zuì xiào tóng.
金翘摇曳玉丁东,宾主依然醉笑同。
jiù shì hū suí cán lòu duàn, xīn chóu bù zhú xiǎo yún kōng.
旧事忽随残漏断,新愁不逐晓云空。
tiǎo dēng xuán fú chuān wéi xuě, lǎn pèi hái jìn nì mào fēng.
挑灯旋拂穿帷雪,揽辔还禁逆帽风。
huí shǒu mèng hún fēi dào chù, hú gōng kū zhái wǔ yún zhōng.
回首梦魂飞到处,壶公窟宅五云中。
“壶公窟宅五云中”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。