“宾筵笑语杂丝弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾筵笑语杂丝弦”全诗
衰鬓岂应妆面侧,陈编只合粉袍前。
分类:
《谢三提干召饮三首》陈造 翻译、赏析和诗意
《谢三提干召饮三首》是宋代陈造创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
宾筵笑语杂丝弦,
欢快的宾客们的笑声如丝弦般交织在一起,
The laughter of the guests at the banquet intertwines like the strings of a musical instrument,
说到山翁更粲然。
提到山中隐士,他们更加兴奋愉悦。
When it comes to the hermit in the mountains, their excitement increases.
衰鬓岂应妆面侧,
年老的鬓发并不需要修饰,
The graying temples do not need any embellishment,
陈编只合粉袍前。
只有陈编适合穿着白色的官袍。
Only Chen Bian is suitable for wearing the white official robe.
诗意:
这首诗描绘了一场宴会上的欢乐场景,形容宾客们的笑语声如丝弦般交织在一起。当人们提到山中的隐士时,他们更加兴奋愉悦。作者通过对年老者的描写表达了对朴素、自然的追求,并强调了陈编的独特风采。
赏析:
这首诗以宴会为背景,通过对宴会气氛和人物形象的描绘,展示了一种欢乐、活跃的场景。宾客们的笑声如丝弦般交织在一起,表达了人与人之间的亲近和友谊。当人们提到山中的隐士时,他们更加兴奋愉悦,这显示了对隐逸生活的向往和景仰。
诗中的"衰鬓岂应妆面侧"表达了对朴素自然的追求,年老者不需要借助装饰来掩饰自己的衰老。而"陈编只合粉袍前"则突出了陈编作为宴会的主人的独特风采,适合穿着白色的官袍。
整首诗以活泼的语言描绘了宴会的热闹场景,通过对人物形象的塑造表达了对自然、真实和朴素的追求。这首诗以简洁明快的语言,展现了作者对生活的热爱和对自然之美的赞美。
“宾筵笑语杂丝弦”全诗拼音读音对照参考
xiè sān tí gàn zhào yǐn sān shǒu
谢三提干召饮三首
bīn yán xiào yǔ zá sī xián, shuō dào shān wēng gèng càn rán.
宾筵笑语杂丝弦,说到山翁更粲然。
shuāi bìn qǐ yīng zhuāng miàn cè, chén biān zhǐ hé fěn páo qián.
衰鬓岂应妆面侧,陈编只合粉袍前。
“宾筵笑语杂丝弦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。