“璇穹莹澈晴风后”的意思及全诗出处和翻译赏析

璇穹莹澈晴风后”出自宋代陈造的《雪晴再次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán qióng yíng chè qíng fēng hòu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“璇穹莹澈晴风后”全诗

《雪晴再次韵》
宋代   陈造
璇穹莹澈晴风后,晓日初融陌路泥。
老桧苍筠潜动色,迎春送腊好分题。
藏春僧合心曾恋,闯海山亭梦到迷。
回首桑阴三宿旧,鄮城东去虎存西。

分类:

《雪晴再次韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《雪晴再次韵》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《雪晴再次韵》中文译文:
璇穹莹澈晴风后,
晓日初融陌路泥。
老桧苍筠潜动色,
迎春送腊好分题。
藏春僧合心曾恋,
闯海山亭梦到迷。
回首桑阴三宿旧,
鄮城东去虎存西。

诗意和赏析:
这首诗描绘了雪后天晴的景象,以及春日初现的迹象,通过自然景物的描绘,表达了作者的情感和思考。

诗的开头两句“璇穹莹澈晴风后,晓日初融陌路泥。”描绘了雪后天空晴朗,阳光初现,大地上的积雪开始融化,露出了泥泞的小路。这一景象既展现了大自然的变化,也为后文的情感表达做了铺垫。

接下来的两句“老桧苍筠潜动色,迎春送腊好分题。”描述了古老的柏树和苍翠的竹子在阳光下呈现出变幻的色彩,预示着春天的到来。这里的“迎春送腊”意味着告别寒冬,迎接春天的到来,而“好分题”则表达了作者愿意陶冶情操,以此为题材。

下一句“藏春僧合心曾恋”,表达了作者对隐居的僧人的羡慕和敬仰,他们在僻静的地方追求自己的理想和心灵的寄托。

接着的一句“闯海山亭梦到迷”,描绘了作者在海山亭中游历时的梦幻迷离之感。这里可能是作者离开尘嚣,进入自然山水间的一段梦幻旅程。

最后两句“回首桑阴三宿旧,鄮城东去虎存西。”表达了作者回首过去的时光,怀念曾经在桑树的阴凉下度过的三个夜晚,同时也表达了他即将离开东方的鄮城,向西方进发的决心。

整首诗以自然景物为背景,通过描写自然的变化和作者内心的情感,展现了作者对春天的期盼、对自然的敬畏以及对人生的思考。同时,通过对僧人和旅行的描写,表达了对宁静和追求的向往。整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,勾勒出了作者丰富的情感世界和对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“璇穹莹澈晴风后”全诗拼音读音对照参考

xuě qíng zài cì yùn
雪晴再次韵

xuán qióng yíng chè qíng fēng hòu, xiǎo rì chū róng mò lù ní.
璇穹莹澈晴风后,晓日初融陌路泥。
lǎo guì cāng yún qián dòng sè, yíng chūn sòng là hǎo fēn tí.
老桧苍筠潜动色,迎春送腊好分题。
cáng chūn sēng hé xīn céng liàn, chuǎng hǎi shān tíng mèng dào mí.
藏春僧合心曾恋,闯海山亭梦到迷。
huí shǒu sāng yīn sān sù jiù, mào chéng dōng qù hǔ cún xī.
回首桑阴三宿旧,鄮城东去虎存西。

“璇穹莹澈晴风后”平仄韵脚

拼音:xuán qióng yíng chè qíng fēng hòu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“璇穹莹澈晴风后”的相关诗句

“璇穹莹澈晴风后”的关联诗句

网友评论


* “璇穹莹澈晴风后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“璇穹莹澈晴风后”出自陈造的 《雪晴再次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢