“闲花落日滋苔径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲花落日滋苔径”全诗
未道姓名童子识,不酬言语上人知。
闲花落日滋苔径,细雨和烟著柳枝。
问我别来何所得,解将无事当无为。
分类:
《过宣上人湖上兰若》朱湾 翻译、赏析和诗意
《过宣上人湖上兰若》是唐代朱湾所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年在湖上相约幽期,
偏向东林,遇见远方的师长。
未曾道出姓名,童子却能认识,
不需回报言语,上人已经了解。
闲花随着太阳西落而滋生苔藓的小径,
细雨伴着飘渺的烟雾落在柳枝上。
你问我在别离中获得了什么,
我解开心事,将无为视为无事。
诗意:
这首诗词描述了诗人与宣上人在湖上相会的情景。诗人经过十年的时间,在湖上与宣上人约定了一次幽会。他特意前往东林,那里与远道而来的宣上人相遇。尽管彼此并未透露姓名,但童子却能认出诗人,并且宣上人也已经了解了诗人的心意,无需言语回报。在湖上,随着太阳西落,花朵在小径上生长出苔藓。细雨和烟雾交织在垂柳的枝条上。宣上人问诗人在这次别离中获得了什么,诗人回答说,他抛开了心中的烦忧,将无为的心态视为无事。
赏析:
这首诗词以简约而富有意境的语言,展现了唐代文人对友情和修行的理解。通过描述诗人与宣上人的相会,诗人表达了对远方师长的尊敬和感激之情。虽然他们并未互相透露姓名,但彼此心意已然相通。诗人借景描写湖上的花朵、细雨和烟雾,营造出一种寂静、温馨的氛围,强调了无为的境界。诗人以“解将无事当无为”来表达自己的心态,主张放下烦恼和欲望,达到内心平和的境界。整首诗词通过简洁而凝练的语言,展现了诗人对友情和心灵修养的追求,给人以深思和启迪。
“闲花落日滋苔径”全诗拼音读音对照参考
guò xuān shàng rén hú shàng lán rě
过宣上人湖上兰若
shí nián hú shàng jié yōu qī, piān xiàng dōng lín yù yuǎn shī.
十年湖上结幽期,偏向东林遇远师。
wèi dào xìng míng tóng zǐ shí,
未道姓名童子识,
bù chóu yán yǔ shàng rén zhī.
不酬言语上人知。
xián huā luò rì zī tái jìng, xì yǔ hé yān zhe liǔ zhī.
闲花落日滋苔径,细雨和烟著柳枝。
wèn wǒ bié lái hé suǒ de, jiě jiāng wú shì dāng wú wéi.
问我别来何所得,解将无事当无为。
“闲花落日滋苔径”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。