“浮名认是云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮名认是云”全诗
愁鬓看如雪,浮名认是云。
暂辞南国隐,莫勒北山文。
今后松溪月,还应梦见君。
分类:
《假摄池州留别东溪隐居》朱湾 翻译、赏析和诗意
《假摄池州留别东溪隐居》是一首唐代朱湾所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官位如今虽然存在,但并不真实,
我岂愿意继续留在这些人群之中。
愁苦的皱纹看上去像飘雪一样,
虚名转瞬即逝如同云霞消散。
暂时告别了南国隐居,
希望你不要忘记北山的风雅。
今后在松溪的月光下,
或许还能做梦见到你。
诗意:
《假摄池州留别东溪隐居》这首诗意境沉郁,表达了诗人朱湾对官场虚名的厌倦和对清静隐居生活的向往。诗中,朱湾以自己虚有其表的官职形容生活的虚妄和不真实,他心中的理想离群之处并不在官场,而是在山水之间的隐居。他心灵的愁苦在岁月的流转中日渐加深,这些愁苦在他的额头上留下了皱纹,让他看上去像浮雪一般。他认识到所追求的名利是虚妄的,像云霞一样瞬间消散,毫无实质意义。他告别了南国的繁华,寻求北山的清幽,希望能追寻到真正的文化内涵和人生的意义。最后,他表达了希望在松溪的月光下梦见与他对诗的交流的隐士。
赏析:
《假摄池州留别东溪隐居》这首诗情感深沉而真挚,表达了作为诗人的朱湾对现实世界的厌倦与对理想隐居生活的向往。诗中以“假摄”来形容自己的官位,体现了官场虚伪和不真实的特点。诗人用愁苦的皱纹像飘雪一般的比喻,将自己内心的痛苦与岁月的流转相结合,构成了一幅凄美而深情的画面。诗人对虚名的看透与对名利的追求的放弃,再加上对清静隐居生活的向往和对友人的告别,体现了诗人内心的矛盾和迷惘。最后,诗人以“松溪月”和“梦见君”来表达对理想隐居生活和友人的思念之情,使整首诗增添了些许温柔与遥远的情感意味。整首诗以简洁的语言表达了作者复杂的思想和情感,营造出一种幽寂而充满哲理的诗意境界。
“浮名认是云”全诗拼音读音对照参考
jiǎ shè chí zhōu liú bié dōng xī yǐn jū
假摄池州留别东溪隐居
yī guān réng shì jiǎ, qǐ yuàn shù lí qún.
一官仍是假,岂愿数离群。
chóu bìn kàn rú xuě, fú míng rèn shì yún.
愁鬓看如雪,浮名认是云。
zàn cí nán guó yǐn, mò lēi běi shān wén.
暂辞南国隐,莫勒北山文。
jīn hòu sōng xī yuè, hái yīng mèng jiàn jūn.
今后松溪月,还应梦见君。
“浮名认是云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。