“罗衫归去满缁尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗衫归去满缁尘”出自宋代陈造的《新林小憩见花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó shān guī qù mǎn zī chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“罗衫归去满缁尘”全诗

《新林小憩见花二首》
宋代   陈造
略得花边一欠伸,罗衫归去满缁尘
鸣鸠乳燕空多思,苦雨凄风不贷春。

分类:

《新林小憩见花二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《新林小憩见花二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新林小憩见花二首

略得花边一欠伸,
罗衫归去满缁尘。
鸣鸠乳燕空多思,
苦雨凄风不贷春。

诗意:
这是陈造写的两首诗,描绘了一个在新林中小憩的场景。第一首诗表达了诗人回归尘世后的懒散和倦怠之情。他在欣赏花朵时,不禁打了个哈欠,感觉时间过得很快,自己的衣袍上沾满了尘土。第二首诗则表达了诗人对鸣鸠和乳燕的思念之情,他们在春天中的鸣叫和飞翔让他心生遐想。然而,此时的天空却被苦雨和凄风所笼罩,春天的气息被借走了,给人一种无奈和沮丧的感觉。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和诗人内心感受的对比,表达了对时光流逝和生活琐碎的感慨。诗中的新林象征着一种宁静和遥远的境地,使人想起离尘不离世的意境。诗人在花前小憩,欣赏自然之美,然而,他的身上却沾满了尘土,这种对现实的厌倦和不满让他感到倦怠。同时,诗人对鸣鸠和乳燕的思念也表达了他对自由和无拘束生活的向往。

然而,苦雨和凄风的到来打破了春天的氛围,使得诗人内心的希望和渴望变得无法实现。整首诗通过对自然景物的描写,反映了诗人对现实生活的矛盾感受,既有对美好事物的向往,又有对现实的无奈和沮丧之情。

这首诗的意境清幽,语言简练,通过对自然景物的描写和诗人内心感受的抒发,展示了对时光流逝和生活琐碎的思考。同时,也反映了诗人对美好事物的向往和对现实的不满,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗衫归去满缁尘”全诗拼音读音对照参考

xīn lín xiǎo qì jiàn huā èr shǒu
新林小憩见花二首

lüè dé huā biān yī qiàn shēn, luó shān guī qù mǎn zī chén.
略得花边一欠伸,罗衫归去满缁尘。
míng jiū rǔ yàn kōng duō sī, kǔ yǔ qī fēng bù dài chūn.
鸣鸠乳燕空多思,苦雨凄风不贷春。

“罗衫归去满缁尘”平仄韵脚

拼音:luó shān guī qù mǎn zī chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗衫归去满缁尘”的相关诗句

“罗衫归去满缁尘”的关联诗句

网友评论


* “罗衫归去满缁尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗衫归去满缁尘”出自陈造的 《新林小憩见花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢