“搘头合膝高舂卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

搘头合膝高舂卧”出自宋代陈造的《次韵高宾王见投四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī tóu hé xī gāo chōng wò,诗句平仄:平平平平平平仄。

“搘头合膝高舂卧”全诗

《次韵高宾王见投四首》
宋代   陈造
病念还家可奈愁,客中日月急梭投。
土花晕壁迎梅雨,海燕将雏送麦秋。
沾袖正怜珠陨睫,关门能复玉为舟。
搘头合膝高舂卧,黄妳青奴共此楼。

分类:

《次韵高宾王见投四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵高宾王见投四首》是宋代诗人陈造创作的一首诗,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

病念还家可奈愁,
在外思念家乡,却无可奈何的愁绪,
客中日月急梭投。
身在客乡,时间如梭般匆忙流逝。

土花晕壁迎梅雨,
故乡的土花在墙上迎接梅雨的洗涤,
海燕将雏送麦秋。
海燕将雏鸟送至麦收的季节。

沾袖正怜珠陨睫,
眼睫上沾满了珍珠般的泪滴,
关门能复玉为舟。
闭上门户,能否将珍贵的玉石化作船只。

搘头合膝高舂卧,
依靠着头靠,膝盖相合,高枕而卧,
黄妳青奴共此楼。
黄色的妻子,青色的奴仆,共同在这座楼阁中。

这首诗表达了诗人在客乡思念家乡的情感,感叹时间的匆忙流逝。诗中描绘了故乡的土花迎接梅雨,海燕将雏鸟送至麦收的时节,展现了故乡的美好景象。诗人沾袖满是泪水,渴望能够将贵重的玉石化作船只,回到家乡。最后,诗人依靠着头靠,膝盖相合,高枕而卧,与黄色的妻子、青色的奴仆共同在这座楼阁中。整首诗通过描述家乡的美景和思乡之情,表达了诗人对家的思念和渴望,以及对时间流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“搘头合膝高舂卧”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo bīn wáng jiàn tóu sì shǒu
次韵高宾王见投四首

bìng niàn huán jiā kě nài chóu, kè zhōng rì yuè jí suō tóu.
病念还家可奈愁,客中日月急梭投。
tǔ huā yūn bì yíng méi yǔ, hǎi yàn jiāng chú sòng mài qiū.
土花晕壁迎梅雨,海燕将雏送麦秋。
zhān xiù zhèng lián zhū yǔn jié, guān mén néng fù yù wèi zhōu.
沾袖正怜珠陨睫,关门能复玉为舟。
zhī tóu hé xī gāo chōng wò, huáng nǎi qīng nú gòng cǐ lóu.
搘头合膝高舂卧,黄妳青奴共此楼。

“搘头合膝高舂卧”平仄韵脚

拼音:zhī tóu hé xī gāo chōng wò
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“搘头合膝高舂卧”的相关诗句

“搘头合膝高舂卧”的关联诗句

网友评论


* “搘头合膝高舂卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搘头合膝高舂卧”出自陈造的 《次韵高宾王见投四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢