“莫愁风韵未应殊”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫愁风韵未应殊”出自宋代陈造的《寄郢州崔守八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò chóu fēng yùn wèi yīng shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“莫愁风韵未应殊”全诗

《寄郢州崔守八首》
宋代   陈造
楚郢繁雄亚上都,莫愁风韵未应殊
小园依旧深红色,曾辱遨头载酒无。

分类:

《寄郢州崔守八首》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄郢州崔守八首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗以描绘楚郢的繁华和风景为主题,同时表达了诗人对友人崔守的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚郢繁雄亚上都,
莫愁风韵未应殊。
小园依旧深红色,
曾辱遨头载酒无。

诗意:
楚郢指的是楚国的郢都,这里繁华壮丽,与上都(京城)不相上下。诗人表达了对楚郢的景色和氛围的称赞与赞美。他认为楚郢的风景与京城并不相上下,没有什么可担心的,因为楚郢的风韵独特美丽。诗人也表达了对崔守的思念之情,他们曾一起游览过楚郢,一起品味了那里的美景和美酒。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了楚郢的景色和诗人的情感。首句“楚郢繁雄亚上都”揭示了楚郢的繁华和辉煌,将其与当时的京城相媲美。接着,“莫愁风韵未应殊”表达了诗人对楚郢独特魅力的赞美,暗示着楚郢的景色和氛围并不逊色于京城。整首诗以楚郢为背景,展示了其美丽和特色。

后两句“小园依旧深红色,曾辱遨头载酒无”则呈现了诗人对崔守的思念之情。小园深红色的景色可能是崔守所喜爱的景致,同时也暗示了诗人与崔守曾一同欣赏过这样美丽的景色。最后一句表达了诗人曾希望与崔守一起游览楚郢的愿望,但由于某种原因未能实现,诗人感到了一丝遗憾。

这首诗以简练的语言表达了诗人对楚郢的景色和崔守的思念之情,展示了楚郢的美丽和繁华,同时也流露出一丝伤感和遗憾。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到楚郢的魅力和诗人内心深处的情感波动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫愁风韵未应殊”全诗拼音读音对照参考

jì yǐng zhōu cuī shǒu bā shǒu
寄郢州崔守八首

chǔ yǐng fán xióng yà shàng dōu, mò chóu fēng yùn wèi yīng shū.
楚郢繁雄亚上都,莫愁风韵未应殊。
xiǎo yuán yī jiù shēn hóng sè, céng rǔ áo tóu zài jiǔ wú.
小园依旧深红色,曾辱遨头载酒无。

“莫愁风韵未应殊”平仄韵脚

拼音:mò chóu fēng yùn wèi yīng shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫愁风韵未应殊”的相关诗句

“莫愁风韵未应殊”的关联诗句

网友评论


* “莫愁风韵未应殊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫愁风韵未应殊”出自陈造的 《寄郢州崔守八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢