“鸣榔与鼓枻”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣榔与鼓枻”出自宋代陈造的《马上见卖白莲者三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng láng yǔ gǔ yì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“鸣榔与鼓枻”全诗

《马上见卖白莲者三首》
宋代   陈造
东荡花清晨,西湖渺无津。
凉荷引天远,极目妆面新。
鸣榔与鼓枻,彼岂寻芳人。
香风漂我舟,领略不及宾。
当时赏花句,兴在迹已陈。
歌似冰玉友,花面俱回春。

分类:

《马上见卖白莲者三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《马上见卖白莲者三首》是宋代陈造的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

东荡花清晨,西湖渺无津。
在东边的荡花之地,清晨时分,西湖的水面看不到岸边。

凉荷引天远,极目妆面新。
凉爽的荷叶引领视线延伸至远处,远远望去,景色如新妆一般。

鸣榔与鼓枻,彼岂寻芳人。
传来榔槺与鼓击之声,那里岂是在寻找花香的人呢。

香风漂我舟,领略不及宾。
花香的微风漂浮着我的小舟,但我无法领略到这美景,与来客相比显得微不足道。

当时赏花句,兴在迹已陈。
当时赏花的诗句,情感随着时间已经消逝。

歌似冰玉友,花面俱回春。
歌声如同冰玉一般清脆,花的容颜也都显现出了春天的气息。

这首诗词以描写花景为主题,通过东荡花和西湖的对比,展现了花的娇艳和湖水的广阔。诗人通过描述凉荷引领视线远眺,表达了对自然美景的欣赏之情。同时,诗中的鸣榔与鼓枻声,暗示了在花景中寻找芳人的人们,与自己的心境相比,显得微不足道。诗人以自己舟上的香风与来客相比,凸显了自己的渺小与无法领略美景的遗憾。最后两句,诗人表达了对当时赏花的兴致已经消逝,但如歌声和花容一样,诗人的情感依旧回春。

整首诗词以婉约清丽的语言,表达了诗人对花景的赏析与情感体验,既展现了自然景色的美丽与宏大,又凸显了人与自然的微妙关系以及岁月的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣榔与鼓枻”全诗拼音读音对照参考

mǎ shàng jiàn mài bái lián zhě sān shǒu
马上见卖白莲者三首

dōng dàng huā qīng chén, xī hú miǎo wú jīn.
东荡花清晨,西湖渺无津。
liáng hé yǐn tiān yuǎn, jí mù zhuāng miàn xīn.
凉荷引天远,极目妆面新。
míng láng yǔ gǔ yì, bǐ qǐ xún fāng rén.
鸣榔与鼓枻,彼岂寻芳人。
xiāng fēng piào wǒ zhōu, lǐng lüè bù jí bīn.
香风漂我舟,领略不及宾。
dāng shí shǎng huā jù, xìng zài jī yǐ chén.
当时赏花句,兴在迹已陈。
gē shì bīng yù yǒu, huā miàn jù huí chūn.
歌似冰玉友,花面俱回春。

“鸣榔与鼓枻”平仄韵脚

拼音:míng láng yǔ gǔ yì
平仄:平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣榔与鼓枻”的相关诗句

“鸣榔与鼓枻”的关联诗句

网友评论


* “鸣榔与鼓枻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣榔与鼓枻”出自陈造的 《马上见卖白莲者三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢