“归棹莫迟回”的意思及全诗出处和翻译赏析

归棹莫迟回”出自宋代陈造的《送高缙之归谋武林结课二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī zhào mò chí huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“归棹莫迟回”全诗

《送高缙之归谋武林结课二首》
宋代   陈造
眼底论人物,如君亦壮哉。
作书犹乞米,造物不怜才。
跋履妨诗笔,祛除近酒杯。
飞尘栖剑室,归棹莫迟回

分类:

《送高缙之归谋武林结课二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《送高缙之归谋武林结课二首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了诗人对高缙的送别之情,并探讨了人物的品质和命运之间的关系。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

眼底论人物,如君亦壮哉。
诗人用"眼底"一词来形容自己对高缙的评价,意味着他对高缙的了解深入透彻。诗人赞美高缙的才华和气质,将他与壮丽的景象相比,表达了对高缙的敬佩之情。

作书犹乞米,造物不怜才。
诗人用"作书"来指代自己的写作,暗示他写作的苦衷。他感叹天地间的造化并不看重才华,表达了对自身才能被埋没的无奈和悲凉之情。

跋履妨诗笔,祛除近酒杯。
诗人认为纷繁的世俗之事和酒色等物会妨碍他的创作,他呼吁远离这些干扰,以便专心投入诗歌创作之中。这是对纯粹艺术追求的呼唤。

飞尘栖剑室,归棹莫迟回。
诗人通过描绘高缙的生活环境来表达对他的期望。他希望高缙能够远离尘世的纷扰,专心于剑术修行,同时也希望他能及早归来,不要拖延。

整首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对高缙的敬佩和送别之情,同时也表达了对自身创作困境的思考和对高缙未来的期许。通过对人物和命运之间的关系的探讨,诗人揭示了才华与环境之间的冲突,以及对纯粹艺术追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归棹莫迟回”全诗拼音读音对照参考

sòng gāo jìn zhī guī móu wǔ lín jié kè èr shǒu
送高缙之归谋武林结课二首

yǎn dǐ lùn rén wù, rú jūn yì zhuàng zāi.
眼底论人物,如君亦壮哉。
zuò shū yóu qǐ mǐ, zào wù bù lián cái.
作书犹乞米,造物不怜才。
bá lǚ fáng shī bǐ, qū chú jìn jiǔ bēi.
跋履妨诗笔,祛除近酒杯。
fēi chén qī jiàn shì, guī zhào mò chí huí.
飞尘栖剑室,归棹莫迟回。

“归棹莫迟回”平仄韵脚

拼音:guī zhào mò chí huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归棹莫迟回”的相关诗句

“归棹莫迟回”的关联诗句

网友评论


* “归棹莫迟回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹莫迟回”出自陈造的 《送高缙之归谋武林结课二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢