“龙断悲人世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙断悲人世”全诗
两官终短袖,五字屹长城。
龙断悲人世,烟云写物情。
只今遥夜月,独许伴空明。
分类:
《送严上舍并寄诸公十首·寄张次夔县丞》陈造 翻译、赏析和诗意
《送严上舍并寄诸公十首·寄张次夔县丞》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说张夫子即将回家,从政之累轻如鸿毛。虽然两位官员的职位不高,但他们的名字却如长城般威严。龙的终结让人悲伤世间的变迁,烟云写下了物事的情感。此刻,远处的夜月寂静无人,只许我陪伴空明。
诗意:
这首诗表达了作者对张次夔县丞(张夫子)回家的祝愿和思念之情。诗中将张夫子与另一位官员并列,虽然他们的职位不高,但却具有崇高的品质和坚定的意志,如同长城一般永恒。诗人以龙的终结寄托了对人世变迁的悲叹,以烟云来描绘物事的情感。最后,诗人表达了对夜晚的寂静和明月的温柔的向往,希望能与张夫子共同享受这份宁静。
赏析:
这首诗以简练的语言和深情的意境表达了作者对张次夔县丞的思念和祝福之情。诗人通过对张夫子的赞美,展示了他的崇高品质和坚定意志,并将其与另一位官员并列,强调他们的重要性。通过描绘龙的终结和烟云的写意,诗人表达了对人世变迁和物事情感的感慨。最后,作者以夜晚的明月和宁静作为诗歌的结尾,传递了对于宁静与美好的向往,同时也表达了对张夫子的期望,希望能与他共同分享这份宁静和美丽。
整体而言,这首诗通过对张夫子的赞美和思念,以及对人世变迁和宁静美好的向往,展示了作者对友人的深情厚意,并表达了对美好未来的祝愿。
“龙断悲人世”全诗拼音读音对照参考
sòng yán shàng shě bìng jì zhū gōng shí shǒu jì zhāng cì kuí xiàn chéng
送严上舍并寄诸公十首·寄张次夔县丞
wén dào zhāng fū zǐ, huán jiā sú lèi qīng.
闻道张夫子,还家俗累轻。
liǎng guān zhōng duǎn xiù, wǔ zì yì cháng chéng.
两官终短袖,五字屹长城。
lóng duàn bēi rén shì, yān yún xiě wù qíng.
龙断悲人世,烟云写物情。
zhǐ jīn yáo yè yuè, dú xǔ bàn kōng míng.
只今遥夜月,独许伴空明。
“龙断悲人世”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。