“人家屋脊黄云中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人家屋脊黄云中”全诗
自怜老去才易尽,平日尚有黄绢辞。
挑灯初听鼕鼕鼓,南风收尽檐间雨。
麦根既润燥乃宜,此事时传老农语。
人家屋脊黄云中,南村北村欢笑同。
定知老子喜欲舞,鼎来骚客争奏功。
诗人例天肯土血,浩然不逢李贺疾。
宿羽缠结我未脱,前身永思今次律。
君亦妙巧戕其天,低摧与我皆可怜。
经篇严密更开托,却须编入襄阳乐。
分类:
《再次韵答余司理》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵答余司理》是宋代诗人陈造的作品。这首诗意蕴含丰富,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨来不后晴不迟,
今晴昔雨皆可诗。
自怜老去才易尽,
平日尚有黄绢辞。
这首诗以天气的变化为背景,描述了雨过天晴的景象。作者表达了对生命逝去的感慨,认识到自己年纪渐长、时光易逝,然而他仍然有着诗歌写作的激情。在平凡的日子里,他仍然拥有黄绢般华丽的辞章,可以表达自己的情感和思想。
挑灯初听鼕鼕鼓,
南风收尽檐间雨。
麦根既润燥乃宜,
此事时传老农语。
诗中描绘了夜晚挑灯听雨的情景,南风吹过,雨水从屋檐中滴落。诗人以此表达了对农民的关切和敬意,认为这是适宜麦根生长的时节,也象征着农民的辛勤劳作。这些情景和话语成为老农民们日常生活中的常见场景。
人家屋脊黄云中,
南村北村欢笑同。
定知老子喜欲舞,
鼎来骚客争奏功。
诗中描绘了村庄的景象,屋脊上飘荡着黄色的云彩,南村和北村的人们欢笑聚集在一起。这里表现出人们的欢乐和热闹的氛围。诗人认为这些景象定能使老子(指自己)喜欢得想要舞蹈起来,而且当有人吹奏骚乐时,会引起人们的热烈反响。
诗人例天肯土血,
浩然不逢李贺疾。
宿羽缠结我未脱,
前身永思今次律。
这段诗表达了诗人的自嘲和自省。诗人承认自己的诗才不及天生的文人,与李贺这样的才子相比,他显得平凡而无足轻重。他感慨自己的文学才能未能完全发挥,前世的经历仍然深深地影响着他,他一直思索着如何运用这些经历写出更好的作品。
君亦妙巧戕其天,
低摧与我皆可怜。
经篇严密更开托,
却须编入襄阳乐。
这首诗以对话的形式结束,作者自称“君”,指的是与他对答的人,他认为对方也有着出色的才华。诗人自卑地说,他们都是受命于天降临的文人,然而,他们在文学上的成就都受到了一些限制和困扰。诗人希望将这首诗编入襄阳的音乐中,以此表达对音乐和文学艺术的推崇。
这首诗词描绘了自然景象和人情世故,表达了诗人对自身年老时光易逝的感慨,对农民和村庄生活的关注,以及对文学才华和艺术的追求。通过细腻的描写和表达,诗人展示了对生活和艺术的热爱,传递了对人生和时光流转的思考。这首诗词展现了陈造独特的情感和对写作的热情,同时也反映了宋代文人的生活与情感体验。
“人家屋脊黄云中”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn dá yú sī lǐ
再次韵答余司理
yǔ lái bù hòu qíng bù chí, jīn qíng xī yǔ jiē kě shī.
雨来不后晴不迟,今晴昔雨皆可诗。
zì lián lǎo qù cái yì jǐn, píng rì shàng yǒu huáng juàn cí.
自怜老去才易尽,平日尚有黄绢辞。
tiǎo dēng chū tīng dōng dōng gǔ, nán fēng shōu jǐn yán jiān yǔ.
挑灯初听鼕鼕鼓,南风收尽檐间雨。
mài gēn jì rùn zào nǎi yí, cǐ shì shí chuán lǎo nóng yǔ.
麦根既润燥乃宜,此事时传老农语。
rén jiā wū jǐ huáng yún zhōng, nán cūn běi cūn huān xiào tóng.
人家屋脊黄云中,南村北村欢笑同。
dìng zhī lǎo zi xǐ yù wǔ, dǐng lái sāo kè zhēng zòu gōng.
定知老子喜欲舞,鼎来骚客争奏功。
shī rén lì tiān kěn tǔ xuè, hào rán bù féng lǐ hè jí.
诗人例天肯土血,浩然不逢李贺疾。
sù yǔ chán jié wǒ wèi tuō, qián shēn yǒng sī jīn cì lǜ.
宿羽缠结我未脱,前身永思今次律。
jūn yì miào qiǎo qiāng qí tiān, dī cuī yǔ wǒ jiē kě lián.
君亦妙巧戕其天,低摧与我皆可怜。
jīng piān yán mì gèng kāi tuō, què xū biān rù xiāng yáng lè.
经篇严密更开托,却须编入襄阳乐。
“人家屋脊黄云中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。