“东风吹酒面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风吹酒面”出自宋代韩淲的《谒金门》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dōng fēng chuī jiǔ miàn,诗句平仄:平平平仄仄。
“东风吹酒面”全诗
《谒金门》
花影半。
晴色乍开云卷。
择胜寻春愁日短。
雨余山路晚。
涧底桃深红满。
人意不禁闲远。
胡蝶绕枝啼鸟怨。
东风吹酒面。
晴色乍开云卷。
择胜寻春愁日短。
雨余山路晚。
涧底桃深红满。
人意不禁闲远。
胡蝶绕枝啼鸟怨。
东风吹酒面。
分类: 谒金门
《谒金门》韩淲 翻译、赏析和诗意
《谒金门·花影半》这首诗是宋代韩淲所作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
花影半。晴色乍开云卷。
在这金门之地,花影斑驳。明媚的阳光透过云层洒下,仿佛花朵刚刚绽放,云彩也刚刚卷起。
择胜寻春愁日短。雨余山路晚。
我选择了最美的地方,去寻找春天的踪迹,因为春天总是短暂的让人忧愁。雨过之后,山路显得更加幽深,夜晚的时候。
涧底桃深红满。人意不禁闲远。
在涧底,桃花盛开,红色遍布一片。人们的情愫不禁远离现实,陷入了无拘无束的境地。
胡蝶绕枝啼鸟怨。东风吹酒面。
胡蝶在树枝间飞舞,啼鸟唱出了怨愤之声。东风吹拂着人们的面庞,仿佛是在吹拂着他们喝酒的容颜。
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对美好事物的追求和对时光流转的感慨。诗中所描绘的花朵绽放、云卷雾散、雨过山路、桃花盛开等景象,展现出生活的变幻无常和短暂性。诗人通过描绘自然景物,反映了人的内心情感,表达了对美好事物的向往和对时光流逝的感叹。整首诗意境深远,意境优美,给人以思考和遐想的空间。
“东风吹酒面”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
huā yǐng bàn.
花影半。
qíng sè zhà kāi yún juǎn.
晴色乍开云卷。
zé shèng xún chūn chóu rì duǎn.
择胜寻春愁日短。
yǔ yú shān lù wǎn.
雨余山路晚。
jiàn dǐ táo shēn hóng mǎn.
涧底桃深红满。
rén yì bù jīn xián yuǎn.
人意不禁闲远。
hú dié rào zhī tí niǎo yuàn.
胡蝶绕枝啼鸟怨。
dōng fēng chuī jiǔ miàn.
东风吹酒面。
“东风吹酒面”平仄韵脚
拼音:dōng fēng chuī jiǔ miàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“东风吹酒面”的相关诗句
“东风吹酒面”的关联诗句
网友评论
* “东风吹酒面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风吹酒面”出自韩淲的 《谒金门·花影半》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。