“满城风雨近重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城风雨近重阳”出自宋代韩淲的《风雨中诵潘邠老诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满城风雨近重阳”全诗

《风雨中诵潘邠老诗》
宋代   韩淲
满城风雨近重阳,独上吴山看大江。
老眼昏花忘远近,壮心轩豁任行藏。
从来野色供吟兴,是处秋光合断肠。
今古骚人乃如许,暮潮声卷入苍茫。

分类:

《风雨中诵潘邠老诗》韩淲 翻译、赏析和诗意

《风雨中诵潘邠老诗》是宋代诗人韩淲所作,描述了他在风雨交加的重阳节登上吴山,远望大江的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

风雨中,近重阳,
独自登上吴山,眺望大江。
老眼昏花,忘却了远近,
壮志凌云,无拘无束地行藏。
自古以来,野外的景色总能激发吟诗的兴致,
此时此地的秋光更加令人心碎。
今古骚人诗人就是如此,
夕阳余晖的余音演绎入苍茫之中。

诗词的中文译文传达了作者在风雨中登上吴山欣赏大江的情景。诗人笔下的景色和内心感受相互交织,展现出老年人忘却了时间和距离的状态。他的壮志豪情不受束缚,自由自在地行走,与自然融为一体。野外的景色引发了诗人的灵感,而眼前的秋光更加令人心碎。诗人将自己与古代的骚人诗人相比,暗示他们在面对苍茫的大自然时,才能真正找到灵感和激情。

这首诗通过对景色的描写和对内心情感的表达,展现了诗人在风雨之中的坚定和豪情。他不被外界的艰难所动摇,反而更加自由地表达自己的情感和思考。这首诗也反映了宋代士人对自然的热爱和诗意的追求,以及他们与古代骚人的情感共鸣。整首诗以自然景色和内心感受为主题,通过形象的描绘和情感的抒发,传达了诗人对大自然的敬畏和对人生的思考。

这首诗的赏析可以从以下几个方面进行思考:首先,诗中运用了对自然景色的描写,通过描绘风雨中的吴山和大江,增强了诗歌的视觉效果,使读者能够身临其境感受到诗人的情感。其次,诗人通过表达自己老眼昏花、壮志凌云的状态,展示了他对时间和空间的超越,以及对自由和豪情的追求。最后,诗人通过与古代骚人诗人的对比,表达了对文学传统和诗意的崇敬,同时也体现了自己作为一个诗人的自信和自豪。

总体而言,这首诗以自然景色为背景,通过描绘和情感的表达,展示了诗人在风雨中的坚定和豪情,同时也体现了对自由、诗意和文学传统的追求。这首诗在表达个人情感的同时,也融入了对大自然和文学的思考,使读者在欣赏诗歌的同时能够感受到更深层次的意义和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城风雨近重阳”全诗拼音读音对照参考

fēng yǔ zhōng sòng pān bīn lǎo shī
风雨中诵潘邠老诗

mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng, dú shàng wú shān kàn dà jiāng.
满城风雨近重阳,独上吴山看大江。
lǎo yǎn hūn huā wàng yuǎn jìn, zhuàng xīn xuān huō rèn xíng cáng.
老眼昏花忘远近,壮心轩豁任行藏。
cóng lái yě sè gōng yín xìng, shì chù qiū guāng hé duàn cháng.
从来野色供吟兴,是处秋光合断肠。
jīn gǔ sāo rén nǎi rú xǔ, mù cháo shēng juǎn rù cāng máng.
今古骚人乃如许,暮潮声卷入苍茫。

“满城风雨近重阳”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城风雨近重阳”的相关诗句

“满城风雨近重阳”的关联诗句

网友评论


* “满城风雨近重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城风雨近重阳”出自韩淲的 《风雨中诵潘邠老诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢