“永日霏不绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

永日霏不绝”出自宋代吴泳的《用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng rì fēi bù jué,诗句平仄:仄仄平仄平。

“永日霏不绝”全诗

《用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直》
宋代   吴泳
柳丝不禁梳,桃毳不耐雪。
梅残剪春绡,永日霏不绝

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直》吴泳 翻译、赏析和诗意

《用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直》是宋代诗人吴泳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳丝不禁梳,
桃毳不耐雪。
梅残剪春绡,
永日霏不绝。

译文:
柔软的柳丝难以梳理,
柔嫩的桃毛难以承受雪的重压。
剪下残留的梅花,剪裁成春日的绸缎,
细雪纷飞,不停地落下。

诗意:
这首诗描绘了冬天的景象,通过对自然界的细腻观察,表达了作者对冬天的感受。柳丝难以梳理,桃毛不耐雪的形象,突出了冬天的寒冷和冰冷的环境。梅花残败,剪成春日的绸缎,揭示了生命的坚韧和希望,尽管寒冷无尽,雪花不断飘零,但春天终将到来。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,展现了冬天的冷酷和寂寞。作者通过对柳丝、桃毛和梅花的描写,传达了自然界在严寒中的坚韧和生命力。柳丝和桃毛作为柔软的形象,与冰雪形成鲜明的对比,突出了冬天的寒冷和无情。而剪下梅花制作成绸缎,则展现了人们对春天的期盼和希望,表达了生命的顽强和不屈。最后,诗人通过"永日霏不绝"的描写,使读者感受到雪花纷飞的连绵和漫长,同时也暗示了冬天的漫长时光。整首诗以简约的语言,表达了作者对冬天的感悟和对春天的期待,给人一种冷峻而又温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永日霏不绝”全诗拼音读音对照参考

yòng huì wēng shí méi shī yùn chóu zhāng bó xiū sūn zi zhí
用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直

liǔ sī bù jīn shū, táo cuì bù nài xuě.
柳丝不禁梳,桃毳不耐雪。
méi cán jiǎn chūn xiāo, yǒng rì fēi bù jué.
梅残剪春绡,永日霏不绝。

“永日霏不绝”平仄韵脚

拼音:yǒng rì fēi bù jué
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永日霏不绝”的相关诗句

“永日霏不绝”的关联诗句

网友评论


* “永日霏不绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永日霏不绝”出自吴泳的 《用晦翁十梅诗韵酬张伯修孙子直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢