“吹香偶到野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹香偶到野人家”全诗
霜明月白纱窗净,但见梅诗不见花。
分类:
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《和洪司令梅花》吴泳 翻译、赏析和诗意
《和洪司令梅花》是宋代吴泳创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结绮临春贮丽华,
吹香偶到野人家。
霜明月白纱窗净,
但见梅诗不见花。
诗意:
这首诗描绘了一个和洪司令共赏梅花的场景。诗人在春天的美丽景色下,偶然来到了一个野人的家中。清晨的霜雪消融,月亮透过白色纱窗洒下明亮的光辉,但却看不到梅花的实际花朵,只能感受到梅花所带来的诗意和情感。
赏析:
这首诗以简洁而精致的语言,塑造了一幅富有诗意的画面。诗人通过描绘春天的美景和梅花的诗意,表达了对自然美的赞美和对艺术的追求。
诗的开头,“结绮临春贮丽华”,运用了形象生动的词语,将春天的美景描绘得栩栩如生。结绮临春,指的是春天正在开放,美丽的景色如织锦般展现在人们面前。贮丽华则形容春天的美景如宝藏般珍藏着。这种描写方式使读者能够立刻感受到春天的魅力和诗意。
接下来的两句,“吹香偶到野人家”,通过运用“吹香”和“野人家”这样的词语,将诗人带入了一个宁静而自然的环境中。吹香可以理解为风吹拂着花香,给人一种清新的感觉,而野人家则暗示了一个远离尘嚣的田园生活。这里的意象转换使得诗人的情感更为真挚和自然。
最后两句,“霜明月白纱窗净,但见梅诗不见花”,通过对景物的描写,展示了梅花的诗意和精神。霜明月白纱窗净,形容了清晨的景色,窗户洁净无尘,月光照耀下更加明亮。但是在这样的环境中,诗人却无法看到实际的梅花,只能从诗中感受到梅花独特的韵味和意蕴。这种抽象的描写方式,使得梅花超越了物质的存在,成为一种精神的象征。
整首诗以简约的语言传递了丰富的情感和意境,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对梅花和艺术的追求。读者在阅读中可以感受到春天的美景和梅花的诗意,体味到诗人对生活的热爱和追求。这首诗在宋代诗词中具有一定的代表性,展示了当时文人的审美追求和情感表达方式。
“吹香偶到野人家”全诗拼音读音对照参考
hé hóng sī lìng méi huā
和洪司令梅花
jié qǐ lín chūn zhù lì huá, chuī xiāng ǒu dào yě rén jiā.
结绮临春贮丽华,吹香偶到野人家。
shuāng míng yuè bái shā chuāng jìng, dàn jiàn méi shī bú jiàn huā.
霜明月白纱窗净,但见梅诗不见花。
“吹香偶到野人家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。