“鲁酒那堪醉近臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲁酒那堪醉近臣”出自唐代鲍防的《送薛补阙入朝(一作鲍溶诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǔ jiǔ nà kān zuì jìn chén,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“鲁酒那堪醉近臣”全诗

《送薛补阙入朝(一作鲍溶诗)》
唐代   鲍防
平原门下十馀人,独受恩多未杀身。
每叹陆家兄弟少,更怜杨氏子孙贫。
柴门岂断施行马,鲁酒那堪醉近臣
赖有军中遗令在,犹将谈笑对风尘。

分类:

作者简介(鲍防)

鲍防(722年--790年),字子慎,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。唐朝官员、诗人。天宝十二年(753年)考中进士科,历任节度使府僚属。大历五年(770年)召入朝廷任职方员外郎。后召入朝廷任御史大夫,历任福建、江西观察使,又召入朝廷授任左散骑常侍。跟随唐德宗李适到奉天,升任礼部侍郎,封东海郡公。贞元元年(785年),鲍防主持策试贤良方正科。后不得志去世,享年六十九岁,追赠太子少保,谥号宣。

《送薛补阙入朝(一作鲍溶诗)》鲍防 翻译、赏析和诗意

《送薛补阙入朝》(一作《鲍溶诗》)是唐代文学家鲍防创作的一首诗。这首诗表达了诗人对状元进士薛补阙的赞美和送行之情。

诗中,诗人首先对薛补阙的才华和收到的恩宠表示赞叹:“平原门下十馀人,独受恩多未杀身”,指出薛补阙是平原门下众多官员中唯一受到恩宠而没有丧命的人。接着,诗人叹息陆家兄弟少,表示对陆羽兄弟能力悬殊的遗憾,同时对杨氏子孙贫困感到同情。

接下来,诗人描述了送别的场景。他用“柴门”“鲁酒”来形容送行的情景,表达他不舍薛补阙离去,酒不醉的心情。然而,他安慰自己:薛补阙还能依据军中遗令,与人畅谈,融入到社会风尘之中。

整首诗意融媒,情感真挚。通过对薛补阙的赞美和送行表达,诗人展现了他对才华出众、受宠的君子的欣赏以及对社会不公的担忧。这首诗以平实的语言表现了深情厚意的友谊和送别之情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲁酒那堪醉近臣”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē bǔ quē rù cháo yī zuò bào róng shī
送薛补阙入朝(一作鲍溶诗)

píng yuán mén xià shí yú rén, dú shòu ēn duō wèi shā shēn.
平原门下十馀人,独受恩多未杀身。
měi tàn lù jiā xiōng dì shǎo,
每叹陆家兄弟少,
gèng lián yáng shì zǐ sūn pín.
更怜杨氏子孙贫。
zhài mén qǐ duàn shī xíng mǎ, lǔ jiǔ nà kān zuì jìn chén.
柴门岂断施行马,鲁酒那堪醉近臣。
lài yǒu jūn zhōng yí lìng zài, yóu jiāng tán xiào duì fēng chén.
赖有军中遗令在,犹将谈笑对风尘。

“鲁酒那堪醉近臣”平仄韵脚

拼音:lǔ jiǔ nà kān zuì jìn chén
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲁酒那堪醉近臣”的相关诗句

“鲁酒那堪醉近臣”的关联诗句

网友评论

* “鲁酒那堪醉近臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲁酒那堪醉近臣”出自鲍防的 《送薛补阙入朝(一作鲍溶诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢