“每繙架上帙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每繙架上帙”全诗
竹阴混午醉,菜甲疏晓露。
庭草更不除,树禽日相语。
每繙架上帙,旋读辄忘去。
佳友或会心,往往谈至莫。
以兹率为常,弥觉太多事。
却思对床眠,寻味所乐处。
分类: 九日
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《九日閒居读陶诗有怀》吴泳 翻译、赏析和诗意
诗词:《九日閒居读陶诗有怀》
译文:
闲情不远游,我庐自有趣。
竹影混午醉,菜甲稀晓露。
庭草无需除,树上鸟相语。
每翻架上册,旋读便忘去。
好友或心会,谈话常无末。
这样的日子常常,感觉事情太多。
却思对床眠,找寻乐趣之所。
诗意和赏析:
这首诗是宋代吴泳的作品,描述了作者在家静心读陶渊明的诗篇时的心境和感受。
诗人表达了自己不追求远行的心情,他觉得自己的住所已经足够让他感到乐趣。他坐在竹林的阴凉处,享受午后的宁静,仿佛陶渊明一样陶醉其中。菜田中的稀疏蔬菜叶上沾着清晨的露水,映衬出宁静的景象。
庭院的草木不需要整理,树上的鸟儿相互交谈,形成一幅宁静和谐的画面。每次翻阅书架上的书籍,读着读着就忘却了自己的身世和烦忧。
与好友相聚时,心有灵犀,谈话不绝于耳,常常谈到无尽。这样的日子常常发生,使他感到事情太多,有些应接不暇。
然而,他反思后发现,最快乐的时刻还是躺在床上,回味自己所喜爱的事物。这样的寻味乐趣是他最向往的。
这首诗以淡泊宁静的情感描绘了作者在家中读书的闲适时光,表达了对自然的热爱和追求内心宁静的心情。通过陶渊明的诗篇,他感受到与古人的共鸣,并将自己的心境融入其中。整首诗抒发出一种安逸、宁静和追求内心愉悦的情感,给人以宁静舒适的感受。
“每繙架上帙”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì xián jū dú táo shī yǒu huái
九日閒居读陶诗有怀
xián yì bù zài yuǎn, wú lú zì chéng qù.
閒意不在远,吾庐自成趣。
zhú yīn hùn wǔ zuì, cài jiǎ shū xiǎo lù.
竹阴混午醉,菜甲疏晓露。
tíng cǎo gèng bù chú, shù qín rì xiāng yǔ.
庭草更不除,树禽日相语。
měi fān jià shàng zhì, xuán dú zhé wàng qù.
每繙架上帙,旋读辄忘去。
jiā yǒu huò huì xīn, wǎng wǎng tán zhì mò.
佳友或会心,往往谈至莫。
yǐ zī lǜ wèi cháng, mí jué tài duō shì.
以兹率为常,弥觉太多事。
què sī duì chuáng mián, xún wèi suǒ lè chù.
却思对床眠,寻味所乐处。
“每繙架上帙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。