“春日成都寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

春日成都寺”出自宋代吴泳的《和李宪使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn rì chéng dū sì,诗句平仄:平仄平平仄。

“春日成都寺”全诗

《和李宪使》
宋代   吴泳
春日成都寺,桐华一院芳。
窗疎红卷跋,焙暖雪吹香。
论事惟三代,评诗宗晚唐。
开编疑未莹,今欲扣山房。

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《和李宪使》吴泳 翻译、赏析和诗意

《和李宪使》是宋代吴泳创作的一首诗词。这首诗描绘了春日在成都寺院中的景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日成都寺,
桐华一院芳。
窗疏红卷跋,
焙暖雪吹香。

这首诗以春日的成都寺为背景,描绘了一片桐华花盛开的院落。桐华花香四溢,充满了整个院子。红色的窗帘轻轻摇曳,似乎在跋涉风尘的卷轴上留下了痕迹。阳光透过稀疏的窗户洒进来,温暖的气息与飘落的雪花交织在一起,形成一种独特的香气。

这首诗词通过细腻的描写展现了春日成都寺的美景。桐华花作为春天的象征,为诗中的场景增添了生机和活力。红卷跋的描写给人以文人雅士的意境,表达了作者对文化传承的思考。焙暖雪吹香的意象则将温暖与寒冷、香气与寂静融合在一起,给人以矛盾而美妙的感觉。

在诗意方面,这首诗以寺院为背景,展示了春日的宁静和美丽。作者通过对细节的描绘,表达了对文化传承的关注和对自然景观的赞美。通过对桐华花、窗疏红卷跋、焙暖雪吹香等形象的运用,诗中呈现了一种平和、安宁的境界。

赏析这首诗词,可以欣赏到作者吴泳细腻的描写和对自然景物的感受。他通过凝练的语言,将春日成都寺的美景展现得淋漓尽致,给人以视觉和感官上的愉悦。同时,诗中所蕴含的对文化传承和人文关怀的思考,也为读者提供了一种沉思和共鸣的空间。

总的来说,《和李宪使》这首诗词通过对春日成都寺景象的描绘,展示了作者对自然美和文化传承的关注。诗中的细腻描写和凝练语言使得读者可以感受到作者的情感和思考,同时也能够在阅读中体味到春日的宁静与美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春日成都寺”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ xiàn shǐ
和李宪使

chūn rì chéng dū sì, tóng huá yī yuàn fāng.
春日成都寺,桐华一院芳。
chuāng shū hóng juǎn bá, bèi nuǎn xuě chuī xiāng.
窗疎红卷跋,焙暖雪吹香。
lùn shì wéi sān dài, píng shī zōng wǎn táng.
论事惟三代,评诗宗晚唐。
kāi biān yí wèi yíng, jīn yù kòu shān fáng.
开编疑未莹,今欲扣山房。

“春日成都寺”平仄韵脚

拼音:chūn rì chéng dū sì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春日成都寺”的相关诗句

“春日成都寺”的关联诗句

网友评论


* “春日成都寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春日成都寺”出自吴泳的 《和李宪使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢