“连空阁道结飞霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

连空阁道结飞霞”出自宋代吴泳的《中峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián kōng gé dào jié fēi xiá,诗句平仄:平平平仄平平平。

“连空阁道结飞霞”全诗

《中峰》
宋代   吴泳
连空阁道结飞霞,衲子云游少住家。
问讯两仙呼不应,鸟啼惊落一岩花。

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《中峰》吴泳 翻译、赏析和诗意

《中峰》是宋代吴泳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中峰

连绵的空阁道上结满了红霞,
衣衫褴褛的修行者少住在家。
我询问两位仙人,但他们未应答,
只有鸟儿的啼鸣惊落下一朵岩花。

诗意与赏析:

《中峰》这首诗词描绘了一幅山间景象,通过作者的描写,诗中展现了山中的幽静与神秘。

首先,诗中的连绵空阁道上结满了红霞,给人一种绚丽多彩的画面感。这里的空阁道可以理解为通向山峰的道路,而红霞则象征着美丽的景色,将整个环境装点得如梦如幻。

其次,作者提到了衣衫褴褛的修行者少住在家,这表明这个地方是修行者们的聚集地。修行者们舍弃了尘世的繁华,选择了隐居山间,以追求内心的宁静和超脱。

接着,诗中的“两位仙人”代表了修行者所崇尚的仙境与神秘。然而,作者询问这两位仙人,却未得到任何回应。这种呼吁与无声的对话,暗示了修行者们的虔诚与向往,却又面临着无从得知的境况。

最后,诗末提到鸟儿的啼鸣惊落下一朵岩花。这里的鸟儿的啼鸣可能是修行者们寻求答案的象征,而岩花则可以被理解为一种珍贵的存在,象征着修行者们追求的目标或境地。鸟儿的啼鸣惊落岩花,表明修行者们在追求完美境界的过程中可能会受到外界干扰和困扰,但也暗示了修行者们对于境界的追求和坚持。

这首诗词通过细腻的描写和富有意境的语言,展示了山间修行者的生活和追求,表达了对于仙境的向往和对修行道路上困难和干扰的思考。整首诗词以山水与修行为背景,透过景物的描绘,营造出一种宁静与超脱的氛围,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连空阁道结飞霞”全诗拼音读音对照参考

zhōng fēng
中峰

lián kōng gé dào jié fēi xiá, nà zǐ yún yóu shǎo zhù jiā.
连空阁道结飞霞,衲子云游少住家。
wèn xùn liǎng xiān hū bù yīng, niǎo tí jīng luò yī yán huā.
问讯两仙呼不应,鸟啼惊落一岩花。

“连空阁道结飞霞”平仄韵脚

拼音:lián kōng gé dào jié fēi xiá
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连空阁道结飞霞”的相关诗句

“连空阁道结飞霞”的关联诗句

网友评论


* “连空阁道结飞霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连空阁道结飞霞”出自吴泳的 《中峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢