“不尽还家去国情”的意思及全诗出处和翻译赏析

不尽还家去国情”出自宋代陈师道的《舟中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jìn huán jiā qù guó qíng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“不尽还家去国情”全诗

《舟中二首》
宋代   陈师道
恶风横江江卷浪,黄流湍猛风用壮。
疾如万骑千里来,气压三江五湖上。
岸上空荒火夜明,舟中起坐待残更。
少年行路今头白,不尽还家去国情

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《舟中二首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《舟中二首》是宋代诗人陈师道的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
恶风横江江卷浪,
黄流湍猛风用壮。
疾如万骑千里来,
气压三江五湖上。
岸上空荒火夜明,
舟中起坐待残更。
少年行路今头白,
不尽还家去国情。

诗意:
这首诗描绘了一幅在舟中的景象,其中风势汹涌,江水波涛滚滚。诗人形容恶风横扫江面,江水湍急,风势凶猛,仿佛有万骑千里奔驰而来,气势压迫着三江五湖。在岸上,夜晚的火光照亮了空旷的土地,而在舟中,人们坐起来等待天渐渐亮起。少年们行走在路上,如今头发已经变白,但他们的归乡之情和对国家的思念却无法完全消逝。

赏析:
这首诗以生动的语言描绘了江中风浪汹涌的景象,突出了大自然的威力和恢弘。通过对江风和江水的描绘,诗人展现了大自然的力量和壮丽,同时也寓意着社会动荡和变迁。岸上的火光和舟中的等待,表现出人们在漆黑的夜晚中对黎明的期待和对未来的希望。少年行路如今已经年迈,但他们心中的家国情怀却依然深沉,显示出对家园的深厚感情和对时光的思考。整首诗以自然景象为背景,通过对风浪、火光等细节的描写,展现了人们在自然环境中的生活状态和情感体验,让读者感受到了时光的流转和人生的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不尽还家去国情”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng èr shǒu
舟中二首

è fēng héng jiāng jiāng juǎn làng, huáng liú tuān měng fēng yòng zhuàng.
恶风横江江卷浪,黄流湍猛风用壮。
jí rú wàn qí qiān lǐ lái, qì yā sān jiāng wǔ hú shàng.
疾如万骑千里来,气压三江五湖上。
àn shàng kōng huāng huǒ yè míng, zhōu zhōng qǐ zuò dài cán gèng.
岸上空荒火夜明,舟中起坐待残更。
shào nián xíng lù jīn tóu bái, bù jìn huán jiā qù guó qíng.
少年行路今头白,不尽还家去国情。

“不尽还家去国情”平仄韵脚

拼音:bù jìn huán jiā qù guó qíng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不尽还家去国情”的相关诗句

“不尽还家去国情”的关联诗句

网友评论


* “不尽还家去国情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不尽还家去国情”出自陈师道的 《舟中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢