“林喧乌啄啄”的意思及全诗出处和翻译赏析

林喧乌啄啄”出自宋代陈师道的《湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xuān wū zhuó zhuó,诗句平仄:平平平平平。

“林喧乌啄啄”全诗

《湖上》
宋代   陈师道
湖上难为别,梅梢已著春。
林喧乌啄啄,风过水鳞鳞。
缘有三年尽,情无一日亲。
白头厌奔走,何地与为邻。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《湖上》陈师道 翻译、赏析和诗意

《湖上》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上难为别,
在湖上离别的情景令人难以割舍。

梅梢已著春。
梅花的枝梢已经绽放出春天的气息。

林喧乌啄啄,
林间充满了乌鸦的啄食声。

风过水鳞鳞。
湖面上的水波在风吹过时泛起层层涟漪。

缘有三年尽,
因为某种原因,相识相恋的三年时光已经结束。

情无一日亲。
感情却从未有过亲近的一天。

白头厌奔走,
年老之后,厌倦了奔波劳碌的生活。

何地与为邻。
不知道将来能与谁做邻居。

这首诗词《湖上》描绘了湖上的离别情景,表达了诗人对于离别的不舍之情。诗人以湖上的景色为背景,通过描绘梅花已经开放的春天气息、林中乌鸦的啄食声和湖面上风吹起的涟漪,将悲伤的离别情愫与自然景物巧妙地结合在一起。诗中表达了诗人对于三年时光的感慨,情感的冷淡以及对于未来生活的迷茫和无奈。整首诗意象深远,情感真挚,通过自然景物的描绘展现出诗人内心的孤独和无奈,让读者对于离别和流转的人生产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林喧乌啄啄”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

hú shàng nán wéi bié, méi shāo yǐ zhe chūn.
湖上难为别,梅梢已著春。
lín xuān wū zhuó zhuó, fēng guò shuǐ lín lín.
林喧乌啄啄,风过水鳞鳞。
yuán yǒu sān nián jǐn, qíng wú yī rì qīn.
缘有三年尽,情无一日亲。
bái tóu yàn bēn zǒu, hé dì yǔ wèi lín.
白头厌奔走,何地与为邻。

“林喧乌啄啄”平仄韵脚

拼音:lín xuān wū zhuó zhuó
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林喧乌啄啄”的相关诗句

“林喧乌啄啄”的关联诗句

网友评论


* “林喧乌啄啄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林喧乌啄啄”出自陈师道的 《湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢