“寒灯挑不焰”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒灯挑不焰”出自宋代陈师道的《寒夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán dēng tiāo bù yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“寒灯挑不焰”全诗

《寒夜》
宋代   陈师道
留滞常思动,艰虞郤悔来。
寒灯挑不焰,残火拨成灰。
冻水滴还歇,风帘掩复开。
孰知文有忌,情至自生哀。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《寒夜》陈师道 翻译、赏析和诗意

《寒夜》是陈师道创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

寒夜

留滞常思动,
艰虞郤悔来。
寒灯挑不焰,
残火拨成灰。
冻水滴还歇,
风帘掩复开。
孰知文有忌,
情至自生哀。

译文:
寒冷的夜晚,
思绪停滞不前,
困难与忧虑纠缠着悔恨的心情。
寒冷的灯火摇曳不定,
残留的火苗渐渐熄灭成灰烬。
冻结的水滴停歇,
风帘轻轻地关上又重新拉开。
谁能理解文字的忌讳,
在情感达到极致时自然而生的悲伤。

诗意和赏析:
《寒夜》这首诗以寒夜为背景,通过描绘细腻的场景和情感表达,传达了作者内心的思绪和哀愁之情。

诗中的"留滞常思动"表达了作者思绪停滞不前的状态,可能是由于困境和忧虑所致。"艰虞郤悔来"进一步强调了作者在困难中感到后悔和忧虑。这两句字面上描述了作者的心境,同时也暗示了人们在生活中常常面临的困境和忧虑。

接下来的描写以寒冷的灯火和火苗的消逝为象征,揭示了作者内心的孤寂和渐渐消逝的希望。"冻水滴还歇"和"风帘掩复开"交替出现,象征着寒冷的冬夜中一瞬即逝的时光和变幻的情绪。

最后两句"孰知文有忌,情至自生哀"道出了作者的苦衷。他感叹人们对文字的不理解和忽视,同时表达了情感达到极致时所产生的无法言表的悲伤。这句诗意味深长,反映了诗人对于文字表达和情感传达的思考。

整首诗以简练的语言、寓意深远的意象,表达了作者在寒冷的夜晚中内心的困扰和孤独,同时也传递了对于文字表达和情感抒发的思考和感慨。它展示了诗人对人生困境和情感体验的敏感洞察力,使读者在阅读中产生共鸣,并引发对生活和表达方式的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒灯挑不焰”全诗拼音读音对照参考

hán yè
寒夜

liú zhì cháng sī dòng, jiān yú xì huǐ lái.
留滞常思动,艰虞郤悔来。
hán dēng tiāo bù yàn, cán huǒ bō chéng huī.
寒灯挑不焰,残火拨成灰。
dòng shuǐ dī hái xiē, fēng lián yǎn fù kāi.
冻水滴还歇,风帘掩复开。
shú zhī wén yǒu jì, qíng zhì zì shēng āi.
孰知文有忌,情至自生哀。

“寒灯挑不焰”平仄韵脚

拼音:hán dēng tiāo bù yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒灯挑不焰”的相关诗句

“寒灯挑不焰”的关联诗句

网友评论


* “寒灯挑不焰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒灯挑不焰”出自陈师道的 《寒夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢