“厌见春泥满眼红”的意思及全诗出处和翻译赏析

厌见春泥满眼红”出自宋代陈师道的《谢人寄酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn jiàn chūn ní mǎn yǎn hóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“厌见春泥满眼红”全诗

《谢人寄酒》
宋代   陈师道
旧香余味记黄封,厌见春泥满眼红
千乘莫从公子後,百壶能为故人东。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《谢人寄酒》陈师道 翻译、赏析和诗意

《谢人寄酒》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧香余味记黄封,
厌见春泥满眼红。
千乘莫从公子後,
百壶能为故人东。

诗意:
这首诗描绘了诗人收到一位朋友寄来的美酒后的心情。诗人回忆起过去共享的美酒的香醇味道,令他感慨万分。他感到厌倦了看着春天的泥土弄脏自己的眼睛。诗人告诫自己,不要随从君王的后车,而是愿意为了真正的友谊,为了故友东去。

赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊和真挚感情的珍视。诗人通过对旧香余味和春泥的描绘,展现了他对美酒和友谊的独特理解。旧香余味是美酒的香气和味道,在诗人的记忆中留下深刻的印象,使他难以忘怀。而春泥则象征着尘世的浮躁和喧嚣,诗人对此感到厌倦,更加向往和珍惜真挚的友情。

诗的后两句表达了诗人对友情的选择和坚持。他告诫自己不要随从君王的后车,意味着他不愿意被权势和名利所迷惑,而是坚守着对友情的真诚和珍视。他宁愿为了故友东去,带上百壶美酒,与好友一同享受酒宴的欢乐。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友谊的珍惜和对物质和权势的淡泊态度。通过对酒的描绘和对友情的呼唤,诗人传达了对真正情谊的向往和对虚浮世俗的厌倦,展现了内心深处的坚守和清高之志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“厌见春泥满眼红”全诗拼音读音对照参考

xiè rén jì jiǔ
谢人寄酒

jiù xiāng yú wèi jì huáng fēng, yàn jiàn chūn ní mǎn yǎn hóng.
旧香余味记黄封,厌见春泥满眼红。
qiān shèng mò cóng gōng zǐ hòu, bǎi hú néng wéi gù rén dōng.
千乘莫从公子後,百壶能为故人东。

“厌见春泥满眼红”平仄韵脚

拼音:yàn jiàn chūn ní mǎn yǎn hóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“厌见春泥满眼红”的相关诗句

“厌见春泥满眼红”的关联诗句

网友评论


* “厌见春泥满眼红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“厌见春泥满眼红”出自陈师道的 《谢人寄酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢